Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
отстань от меня
bleib mir damit vom halse
Последнее обновление: 2009-06-05
Частота использования: 1
Качество:
Ты от меня не уйдёшь.
du kommst mir nicht davon.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Что вы хотите от меня?
was möchten sie von mir?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Передавай от меня привет жене.
grüß deine frau von mir!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Почему ты от меня убегаешь?
warum läufst du vor mir weg?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Передай от меня привет своей маме.
grüß deine mama von mir.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Я прибегаю к Тебе от наваждений дьяволов.
ich suche bei dir schutz vor den einflüsterungen der satane.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
-- Кланяйтесь ему от меня, непременно кланяйтесь.
»grüßen sie ihn von mir; bitte, vergessen sie es nicht.«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Будьте благодарны Мне и не отрекайтесь от Меня.
seid mir dankbar und seid nicht undankbar gegen mich.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои!
«kostet nun meine pein und meine warnungen.»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Возвести то, что ниспослано тебе от своего Господа.
verkünde, was dir von deinem herrn hinabgesandt wurde!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
-- Алексей Александрович! Что вам от меня нужно?
»alexei alexandrowitsch, was verlangen sie von mir?«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
То "Мир тебе!" от стоящих на правой стороне.
(wird ein) "friede sei auf dir" von denen, die der rechten angehö ren(, zugerufen).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
-- Да что ж это такое?-- сказала она с таким искренним и комическим удивлением. -- Что тебе от меня надо?
»was ist denn eigentlich los?« sagte sie mit anscheinend aufrichtiger, komischer verwunderung. »was willst du von mir?«
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Прими же от меня, ведь Ты - Слышащий, Знающий».
du bist der, der alles hört und weiß.»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Прими же от меня, - ведь Ты - слышащий, знающий".
du bist der, der alles hört und weiß.»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Вот жребий твой, отмеренная тебе от Меня часть, говорит Господь, потому что ты забыла Меня и надеялась на ложь.
das soll dein lohn sein und dein teil, den ich dir zugemessen habe, spricht der herr. darum daß du mein vergessen hast und verlässest dich auf lügen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Аллах защитит тебя от людей.
allah wird dich vor den menschen schützen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Я ищу убежища у Тебя от наваждений шайтанов
ich suche bei dir schutz vor den einflüsterungen der satane.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Они нисколько не спасут тебя от Аллаха.
gewiß, sie werden dir vor allah in nichts nützen!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: