Вы искали: държавите (Русский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

German

Информация

Russian

държавите

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Немецкий

Информация

Русский

Разпределение между държавите-членки

Немецкий

verdeling over de lidstaten

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Държавите-членки съобщават на Комисията:

Немецкий

de lidstaten delen de commissie de volgende gegevens mee:

Последнее обновление: 2014-05-07
Частота использования: 3
Качество:

Русский

ПРЕДСТАВИТЕЛИТЕ НА ПРАВИТЕЛСТВАТА НА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ,

Немецкий

de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten,

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Немецкий

deze beschikking is gericht tot de lidstaten.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 6
Качество:

Русский

Решение на представителите на правителствата на държавите-членки

Немецкий

besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Държавите-членки съобщават на Комисията следната информация:

Немецкий

de lidstaten delen de commissie het volgende mee:

Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 2
Качество:

Русский

ПРЕДСТАВИТЕЛИТЕ НА ПРАВИТЕЛСТВАТА НА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

Немецкий

de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten van de europese gemeenschappen,

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Решение, прието с общо съгласие на представителите на правителствата на държавите-членки

Немецкий

besluit in onderlinge overeenstemming genomen door de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко от държавите-членки.

Немецкий

deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Последнее обновление: 2013-02-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Административната ефективност налага съобщенията от държавите-членки до Комисията да бъдат изготвени по единен образец.

Немецкий

für die mitteilungen zwischen den mitgliedstaaten und der kommission muss die verwendung eines einheitlichen musters vorgesehen werden, damit verwaltungstechnisch eine effiziente arbeit gewährleistet ist.

Последнее обновление: 2014-05-07
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Офертите се подават пред компетентните органи на държавите-членки, списъкът на които фигурира в приложение ii.

Немецкий

de offertes worden ingediend bij de in bijlage ii vermelde bevoegde autoriteiten van de lidstaten.

Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Разпределението на риболовните възможности между държавите-членки, предвидени в приложението, е направено, без да се засягат:

Немецкий

de vangstmogelijkheden worden overeenkomstig de bijlage aan de lidstaten toegewezen onverminderd:

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Последните изпращат незабавно тази информация на компетентните органи на държавите-членки, издали тези документи и на Комисията, с цел основна проверка.

Немецкий

laatstgenoemden geven deze informatie onverwijld door aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaten die de documenten hebben afgegeven, alsmede aan de commissie, zodat een diepgaande controle kan plaatsvinden.

Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Държавите-членки информират останалите държави-членки и Комисията за всички разрешения, дадени съгласно настоящия параграф.";

Немецкий

die mitgliedstaaten informieren die anderen mitgliedstaaten und die kommission über jede nach diesem artikel erteilte genehmigung."

Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Държавите-членки следва да бъдат задължени да вписват тези номера в лицензиите за внос или в извлечението/извлеченията от тях и да ги използват в съобщенията си до Комисията.

Немецкий

de lidstaten moeten worden verplicht die nummers in de invoercertificaten of in het uittreksel (de uittreksels) daarvan te vermelden en ze in de mededelingen aan de commissie te gebruiken.

Последнее обновление: 2014-05-07
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Квотите съгласно член 1 се разпределят според хронологичния ред на получаване от Комисията на нотификациите от държавите-членки относно заявленията на отделни оператори за суми, които не надвишават максималното количество за оператор, определено в приложение i.

Немецкий

die in artikel 1 genannten höchstmengen werden in chronologischer reihenfolge des eingangs der mitteilungen der mitgliedstaaten bei der kommission über die anträge der einzelnen unternehmer, die die in anhang i für jeden wirtschaftsbeteiligten festgesetzten mengen nicht überschreiten, verteilt.

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

(2) При тези обстоятелства Комисията определя коефициент на разпределение с цел издаване на лицензии пропорционално на наличното количество и информира държавите-членки, че съответният лимит е достигнат,

Немецкий

(2) in dergelijke omstandigheden dient de commissie een toewijzingscoëfficiënt vast te stellen aan de hand waarvan naar rata van de beschikbare hoeveelheid certificaten kunnen worden afgegeven, en dient zij aan de lidstaten te melden dat de betrokken maximumhoeveelheid is bereikt,

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

"Комисията информира редовно държавите-членки, своевременно и по подходящ начин, относно количествата на използваните квоти и информацията, получена съгласно член 12 и член 16, параграф 2."

Немецкий

"de commissie houdt de lidstaten regelmatig, te zijner tijd en op passende wijze, op de hoogte van de mate waarin de contingenten zijn gebruikt en van de overeenkomstig artikel 12 en artikel 16, lid 2, ontvangen gegevens.".

Последнее обновление: 2013-02-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,907,058 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK