Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
В этом и заключается проблема.
dort liegt das problem.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Заключается в случайных и систематических ошибках.
besteht aus zufälligen und systematischen fehlern.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ЭКЮ заключается в реорганизации крупного агропромышленного комплекса.
darüber hinaus werden dem kasachischen verbrauchergenossenschaftsverband tacis-mittel zur verfügung gestellt, um die bezugsquellen zu erweitern und einen leistungsfähigen groß- und einzelhandel aufzubauen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
В чём заключается секрет популярности этого ресторана?
warum ist dieses restaurant so beliebt?
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
В этом и заключается его привлекательность для создателей фильмов.
damit ist diese auch für filmemacher attraktiv.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Задача заключается в том, чтобы создать условия, которые:
• die gründung und führung von unternehmen auf grundlage der gegenseitigkeit erleichtern,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
И именно в этом, похоже, и заключается новая русская эмиграция.
und genau das, so scheint es, ist russlands neue emigration.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Строчный массив заключается в фигурные скобки ''{ " и " } " .
eine inline matrix wird in geschwungenen klammern '{' und '}' eingeschlossen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Основная идея международного языка эсперанто заключается в наведении мостов между различными культурами.
die grundidee der internationalen sprache esperanto ist es, zwischen verschiedenen kulturen brücken zu bauen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Ч ем заключается разница между avira antivir guard и avira antivir mailguard?
was ist der unterschied zwischen avira antivir guard und avira antivir mailguard?
Последнее обновление: 2012-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Преимущество инкрементного метода обновления заключается в том, что объем загрузки постоянно остается малым.
der vorteil des inkrementellen vdf-verfahrens ist, dass das downloadvolumen extrem klein gehalten wird.
Последнее обновление: 2016-10-05
Частота использования: 1
Качество:
Конечный результат заключается в том, что поток химических веществ через экономику Европы вновь усилился.
unter dem strich bedeutet dies, daß die produktionsmenge an chemischen stoffen in der europäischen wirtschaft insgesamt zugenommen hat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Его цель заключается в том, чтобы раскрыть имя человека, стоящего за этим хештегом, и опозорить его.
das ziel ist es, die person zu benennen und zu blamieren, die hinter dem hashtag steht.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
В связи с этим цель программы tempus tacis заключается в придании импульсов прогрессу систем высшего образования в этих странахпартнерах.
ziel von tempus tacis ist es in diesem zusammenhang, die entwicklung der hochschulsysteme in diesen partnerländern voranzubringen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
В области гражданской защиты цель заключается в усилении диалога и сотрудничества по вопросам реагирования в условиях чрезвычайных ситуаций и катастроф.
im bereich des zivilschutzes geht es um die stärkung von dialog und zusammenarbeit bei der bewältigung von katastrophen und notständen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Стандартный метод заключается в прохождении одного урока за раз, и при правильном ответе с первого раза, он удаляется из списка.
bei der normalen lernmethode üben sie jeweils eine lektion, und wenn sie eine frage zum ersten mal richtig beantwortet haben, wird diese frage aus der lektion entfernt.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Идея заключается в том, что вишневые деревья и их весеннее цветение смогут утешить печаль и воспоминания об ужасе, вызванные трагедией 2011 года.
die kirschbäume und die pracht ihrer frühlingsblüten sollen die erinnerungen an terror und trauer lindern, die die katastrophe von 2011 hinterlassen hat.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Второй способ заключается в создании правила фильтрации с нуля вручную, вызвав диалог Настройка Настроить фильтры.... Он подробно описан в следующем подразделе.
die zweite methode ist, einen filter manuell durch aufruf von einstellungen filter einrichten... zu erzeugen. der filter-dialog wird im folgenden abschnitt detailliert beschrieben.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
В области нераспространения, экспортного контроля и разоружения, основная цель сотрудничества ЕС и России заключается в продвижении всеобщего соблюдения и повышения эффективности соответствующих международных инструментов.
im bereich nichtverbreitung von massenvernichtungswaffen, exportkontrollen und abrüstung besteht ein zentrales ziel der eu und russlands darin, die allgemeine einhaltung und die wirksamkeit der einschlägigen internationalen Übereinkommen zu fördern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Глобальная долгосрочная цель проекта заключается в содействии развитию систем высшего образования в странах-партнерах, как это было показано в разделе 2 о целях и задачах программы tempus.
das globale langfristige ziel eines projekts besteht in der förderung der entwicklung der hochschulsysteme in den partnerländern, wie es in abschnitt 2 der tempus-zielsetzungen ausgeführt ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: