Вы искали: ненавидишь (Русский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

German

Информация

Russian

ненавидишь

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Немецкий

Информация

Русский

Ты ненавидишь Тома.

Немецкий

du hasst tom.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Русский

За что ты меня ненавидишь?

Немецкий

warum hasst du mich?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Русский

-- Любите ненавидящих вас, а любить тех, кого ненавидишь, нельзя.

Немецкий

»liebet, die euch hassen! aber die zu lieben, die man selbst haßt, das ist unmöglich.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Впрочем то в тебе хорошо , что ты ненавидишь дела Николаитов, которые и Я ненавижу.

Немецкий

aber das hast du, daß du die werke der nikolaiten hassest, welche ich auch hasse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Если ты ненавидишь ее, отпусти, говорит Господь Бог Израилев; обида покроет одежду его, говорит Господь Саваоф; посему наблюдайте за духом вашим и не поступайте вероломно.

Немецкий

wer ihr aber gram ist und verstößt sie, spricht der herr, der gott israels, der bedeckt mit frevel sein kleid, spricht der herr zebaoth. darum so seht euch vor vor eurem geist und verachtet sie nicht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

ты любишь ненавидящих тебя и ненавидишь любящих тебя, ибо ты показал сегодня, что ничто для тебя и вожди и слуги; сегодня я узнал, что если бы Авессалом остался жив, а мы все умерли, то тебе было бы приятнее;

Немецкий

(-) daß du liebhast, die dich hassen, und haßt, die dich liebhaben. denn du läßt heute merken, daß dir's nicht gelegen ist an den hauptleuten und knechten. denn ich merke heute wohl: wenn dir nur absalom lebte und wir heute alle tot wären, das wäre dir recht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,104,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK