Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Имея такую надежду, мы действуем с великим дерзновением,
tendo, pois, tal esperança, usamos de muita ousadia no falar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
проповедуя Царствие Божие и уча о Господе Иисусе Христе со всяким дерзновением невозбранно.
pregando o reino de deus e ensinando as coisas concernentes ao senhor jesus cristo, com toda a liberdade, sem impedimento algum.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
и о мне, дабы мне дано было слово – устами моими открыто с дерзновением возвещать тайну благовествования,
e por mim, para que me seja dada a palavra, no abrir da minha boca, para, com intrepidez, fazer conhecido o mistério do evangelho,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Мужи братия! да будет позволено с дерзновением сказать вам о праотце Давиде, что он и умер и погребен, и гроб его у нас до сего дня.
irmãos, seja-me permitido dizer-vos livremente acerca do patriarca davi, que ele morreu e foi sepultado, e entre nós está até hoje a sua sepultura.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Но Господь прогневался на Озу, и поразил его Бог там же за дерзновение, и умер он там у ковчега Божия.
então a ira do senhor se acendeu contra uzá, e deus o feriu ali; e uzá morreu ali junto � arca de deus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: