Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Хочу поблагодарить вас за то, что вы делаете для тех людей.
gostaria de agradecê-lo por sua ajuda às pessoas daquela região.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Я хочу поблагодарить следующих людей за помощь в разработке & kmid;:
o autor gostaria também de agradecer às seguintes pessoas pela sua ajuda a desenvolver o & kmid;:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Я также хотел бы поблагодарить следующих людей за их личный вклад в разработку & kvoctrain;:
o autor gostaria de agradecer pessoalmente às seguintes pessoas pela sua contribuição para o & parley;:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Люди приходят с верой в помощь, исцеление, мир, некоторые с доверием ждут рождения ребенка, другие возвращаются, чтобы поблагодарить.
os crentes chegam com fé para ajuda, cura, paz… alguns esperam pelo nascimento do filho com confiança, outros voltam para agradecer.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Группа проживающих в Сан-Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев.
captura de tela do youtube um grupo de refugiados residentes de são paulo compôs uma música e produziu um vídeo para agradecer ao brasil por recebê-los — e também para sensibilizar a população local sobre a questão do refúgio.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Если бы Мы пожелали, Мы бы сделали ее горькой, отчего же вы не поблагодарите?
se quiséssemos, fá-la-íamos salobra. por que, pois, não agradeceis?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: