Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.
slujitorul pe care -l răsfeţi din copilărie, la urmă ajunge de se crede fiu. -
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
И назначил им царь ежедневную пищу с царского стола и вино, котороесам пил, и велел воспитывать их три года, по истечениикоторых они должны были предстать пред царя.
Împăratul le -a rînduit pe fiecare zi o parte din bucatele dela masa lui şi din vinul de care bea el, vrînd să -i crească timp de trei ani, după cari aveau să fie în slujba împăratului.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
[[Всевышний Аллах исполнил Свое обещание, чтобы утешились глаза матери Мусы. Она получила возможность воспитывать свое чадо, не опасаясь за его жизнь и любуясь им.
Şi aşa l-am înapoiat mamei sale să i se limpezească ochii şi să nu mai fie mâhnită, ca ea să ştie că făgăduiala lui dumnezeu este adevăr.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Они должны обеспечивать их всем необходимым, не обременять их непосильными обязанностями, помогать им выполнять возложенные на них обязанности и воспитывать в них качества, которые принесут им пользу. Если человек руководствуется этими предписаниями, то он покорен своему Господу, смиренно выполняет свои обязанности перед рабами Аллаха, повинуется Божьим повелениям и законам и заслуживает щедрого вознаграждения и прекрасной похвалы.
dumnezeu nu-l iubeşte pe cel care este trufaş, plin de el,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: