Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Второй Ангел вылил чашу свою в море: и сделалась кровь, как бы мертвеца, и все одушевленное умерло в море.
at ibinuhos ng ikalawa ang kaniyang mangkok sa dagat; at naging dugo na gaya ng isang patay; at bawa't kaluluwang may buhay, sa makatuwid ay ang nangasa dagat ay nangamatay.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И встал фараон ночью сам и все рабы его и весь Египет; и сделался великий вопль в земле Египетской, ибо не было дома, где не было бы мертвеца.
at si faraon ay bumangon sa kinagabihan, siya at lahat ng kaniyang mga lingkod, at lahat ng mga egipcio, at nagkaroon ng isang malakas na hiyawan sa egipto; sapagka't walang bahay na di mayroong isang patay.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Дом ее ведет к смерти, и стези ее – к мертвецам;
sapagka't ang kaniyang bahay ay kumikiling sa kamatayan, at ang kaniyang mga landas na sa patay:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: