Вы искали: солнце (Русский - Тагальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Tagalog

Информация

Russian

солнце

Tagalog

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Тагальский

Информация

Русский

Сладок свет, и приятно для глаз видеть солнце.

Тагальский

tunay na ang liwanag ay mainam, at masayang bagay sa mga mata na magsitingin sa araw.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Солнце и луна померкнут и звезды потеряют блеск свой.

Тагальский

ang araw at ang buwan ay nagdidilim, at pinipigil ng mga bituin ang kanilang kislap.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Солнце взошло над землею, и Лот пришел в Сигор.

Тагальский

ang araw ay nakalitaw na sa lupa nang dumating si lot sa zoar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И пошли, и шли, и закатилось солнце подле ГивыВениаминовой.

Тагальский

sa gayo'y nagdaan sila at nagpatuloy ng kanilang paglakad; at nilubugan sila ng araw sa malapit sa gabaa, na nauukol sa benjamin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Хороша мудрость с наследством, и особенно для видящих солнце:

Тагальский

karunungan ay mabuting gaya ng mana: oo, lalong marilag sa ganang kanila na nakakakita ng araw.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Хвалите Его, солнце и луна, хвалите Его, все звезды света.

Тагальский

purihin ninyo siya, araw at buwan: purihin ninyo siya, ninyong lahat na mga bituing maliwanag.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Гневаясь, не согрешайте: солнце да не зайдет во гневе вашем;

Тагальский

kayo'y mangagalit at huwag kayong mangakasala: huwag lumubog ang araw sa inyong galit:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Смотря на солнце, как оно сияет, и на луну, как она величественно шествует,

Тагальский

kung ako'y tumingin sa araw pagka sumisikat, o sa buwan na lumalakad sa kakinangan;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Четвертый Ангел вылил чашу свою на солнце: и дано было ему жечь людей огнем.

Тагальский

at ibinuhos ng ikaapat ang kaniyang mangkok sa araw; at ibinigay nito sa kaniya ng masunog ng apoy ang mga tao.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И взошло солнце, когда он проходил Пенуэл; и хромал он на бедро свое.

Тагальский

at sinikatan siya ng araw ng siya'y nagdadaan sa penuel; at siya'y napipilay sa hita niya.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит.

Тагальский

ang araw naman ay sumisikat, at ang araw ay lumulubog, at nagmamadali sa dakong sinisikatan nito.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

солнце и луна остановились на месте своем пред светом летающихстрел Твоих, пред сиянием сверкающих копьев Твоих.

Тагальский

ang araw at buwan ay tumigil sa kanilang tahanan, sa liwanag ng iyong mga pana habang sila'y nagsisiyaon, sa kislap ng iyong makinang na sibat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Они не будут уже ни алкать, ни жаждать, и не будет палить их солнце и никакой зной:

Тагальский

sila'y hindi na magugutom pa, ni mauuhaw pa man; ni hindi na sila tatamaan ng araw, o ng anomang init:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И собирали его рано поутру, каждый сколько ему съесть; когда же обогревало солнце, оно таяло.

Тагальский

at sila'y namumulot tuwing umaga, bawa't tao ayon sa kaniyang kain: at pagka ang araw ay umiinit na, ay natutunaw.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Поутру встали они рано, и когда солнце воссияло над водою, Моавитянам издали показалась эта вода красною, как кровь.

Тагальский

at sila'y nagsibangong maaga nang kinaumagahan, at ang araw ay suminag sa tubig, at nakita ng mga moabita ang tubig sa tapat nila na mapulang gaya ng dugo: at kanilang sinabi,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Звезды небесные и светила не дают от себя света; солнце меркнет при восходе своем, и луна не сияет светом своим.

Тагальский

sapagka't ang mga bituin ng langit at ang mga gayak niyaon, hindi magbibigay ng kanilang liwanag: ang araw ay magdidilim sa kaniyang pagsikat, at hindi pasisilangin ng buwan ang kaniyang liwanag.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И будут знамения в солнце и луне и звездах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;

Тагальский

at magkakaroon ng mga tanda sa araw at buwan at mga bituin; at sa lupa'y magkakaroon ng kasalatan sa mga bansa, na matitilihan dahil sa ugong ng dagat at mga daluyong;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Кто эта, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знаменами?

Тагальский

sino siyang tumitinging parang umaga, maganda na parang buwan, maliwanag na parang araw, kakilakilabot na parang hukbo na may mga watawat?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

А для вас, благоговеющие пред именем Моим, взойдет Солнце правды и исцеление в лучах Его, и вы выйдете и взыграете, как тельцы упитанные;

Тагальский

nguni't sa inyo na nangatatakot sa aking pangalan ay sisikat ang araw ng katuwiran na may kagalingan sa kaniyang mga pakpak; at kayo'y magsisilabas, at magsisiluksong parang guya mula sa silungan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Восходит солнце, настает зной, и зноем иссушает траву, цвет ее опадает, исчезает красота вида ее; такувядает и богатый в путях своих.

Тагальский

sapagka't sumisikat ang araw na may hanging nakakasunog, at naluluoy ang damo; at nangalalagas ang bulaklak nito, at nawawala ang karikitan ng kaniyang anyo: gayon din naman ang taong mayaman na malalanta sa lahat ng kaniyang mga paglakad.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,021,867,274 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK