Вы искали: ефремовой (Русский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Turkish

Информация

Russian

ефремовой

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Турецкий

Информация

Русский

Был некто на горе Ефремовой, именем Миха.

Турецкий

efrayimin dağlık bölgesinde mika adında bir adam vardı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Вот имена их: Бен-Хур – на горе Ефремовой;

Турецкий

bu valiler şunlardı: efrayimin dağlık bölgesinde ben-hur;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Ибо уже несется голос от Дана и гибельная весть с горы Ефремовой:

Турецкий

efrayim dağlarından kötü haber duyuruyor!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И обстроил Иеровоам Сихем на горе Ефремовой и поселился в нем;оттуда пошел и построил Пенуил.

Турецкий

yarovam efrayimin dağlık bölgesindeki Şekem kentini onarıp orada yaşamaya başladı. daha sonra oradan ayrılıp penuel kentini onardı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,

Турецкий

efrayim dağlık bölgesinde sığınak kent seçilen Şekem, gezer, yokmoam, beythoron, ayalon, gat-rimmon ve bunların otlakları verildi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И умер Авдон, сын Гиллела, Пирафонянин, и погребен в Пирафоне в земле Ефремовой, на горе Амаликовой.

Турецкий

piratonlu hillel oğlu avdon ölünce amalekliler'e ait dağlık bölgenin efrayim yöresindeki piraton'da gömüldü.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В те дни, когда не было царя у Израиля, жил один левит на склонегоры Ефремовой. Он взял себе наложницу из Вифлеема Иудейского.

Турецкий

İsrailin kralsız olduğu o dönemde efrayimin dağlık bölgesinin ücra yerinde yaşayan bir levili vardı. adam yahudanın beytlehem kentinden kendisine bir cariye almıştı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И возвращу Израиля на пажить его, и будет он пастись на Кармиле и Васане, и душа его насытится на горе Ефремовой и в Галааде.

Турецкий

İstediği kadar yiyip doyacak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И жил Иосафат в Иерусалиме. И опять стал он обходить народ свой от Вирсавии до горы Ефремовой, и обращал их к Господу, Богу отцов их.

Турецкий

yehoşafat yeruşalimde yaşadı. beer-Şevadan efrayim dağlık bölgesine kadar yine halkın arasında dolaşarak onları atalarının tanrısı rabbe döndürdü.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И вот, идет один старик с работы своей с поля вечером; он родомбыл с горы Ефремовой и жил в Гиве. Жители же места сего были сыны Вениаминовы.

Турецкий

akşam saatlerinde yaşlı bir adam tarladaki işinden dönüyordu. efrayimin dağlık bölgesindendi. givada oturuyordu. kent halkı ise benyaminliydi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Ибо будет день, когда стражи на горе Ефремовой провозгласят: „вставайте, и взойдем на Сион к Господу Богу нашему".

Турецкий

diye bağıracakları bir gün var.››

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

И было возвещено дому Давидову и сказано: Сирияне расположились в земле Ефремовой; и всколебалось сердце его и сердце народа его, как колеблются от ветра дерева в лесу.

Турецкий

davutun torunları aramın efrayimlilerle güçbirliği ettiğini duydular. ahazla halkının yürekleri rüzgarda sallanan orman ağaçları gibi titremeye başladı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Был один человек из Рамафаим-Цофима, с горы Ефремовой, имя ему Елкана, сын Иерохама, сына Илия, сына Тоху, сына Цуфа, – Ефрафянин;

Турецкий

efrayim dağlık bölgesindeki ramatayim kasabasında yaşayan, efrayim oymağının suf boyundan yeroham oğlu elihu oğlu tohu oğlu suf oğlu elkana adında bir adam vardı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,395,163 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK