Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Этот виноград выглядит очень сладким, но на самом деле он кислый.
bu üzümler hoş görünüyor fakat, aslında tadı buruk.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
но каждый будет умирать за свое собственное беззаконие; кто будет есть кислый виноград, у того на зубах и оскомина будет.
herkes kendi suçu yüzünden ölecek. koruk yiyenin dişleri kamaşacak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
В те дни уже не будут говорить: „отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина",
Çocukların dişleri kamaştı
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
зачем вы употребляете в земле Израилевой эту пословицу, говоря: „отцыели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина"?
bu deyişle ne demek istiyorsunuz?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Благодаря этой воде по милости Аллаха растут разные растения и деревья, которые дают разнообразные плоды: чёрные и белые, кислые и сладкие.
geceyi de gündüzün üzerine o örtüyor.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: