Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
точно ослы распуганные,
Худди қаттиқ қўрққан эшаклар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Точно бурлящий кипяток.
Заққум аччиқлиги ва заҳарлилиги билан оғизларда зарбулмасал бўлиб кетган. Ана ўша заҳар гуноҳкорларга таом бўлади, қоринларида эритилган маъдан, темир ёки мисдек ёхуд доғ қилинаётган ёғдек қайнаб туради.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
точно они желтые верблюды.
У (учқун) худди қорамтир-сарғиш туяларга ўхшайдир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
точно никогда там и не жили.
Худди у ерда яшамаганлардек. Огоҳ бўлингким, худди Самуд йўқолгандек, Мадян ҳам йўқолди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Они - точно яхонт и жемчуг.
У(ҳур)лар худди ёқут ва маржонга ўхшарлар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
И наутро был он точно срезан.
Бас, у худди меваси териб олинганга ўхшаб қолди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Их лица покрыты точно кусками мрачной ночи.
Олдинги манзаранинг тамоман акси. Оятда бу дунёда гўзал амаллар эмас, ёмон амаллар қилганлар васф қилинаётир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
И точно так, как Мы произвели начальное творенье.
Албатта, Биз буни қилгувчимиз. (Худди ҳисоб-китоб ёзиб борувчи шахс ишини тугатиб дафтарини ёпганидек, қиёмат кунида осмон шундай ёпилади.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
И сделал Он их точно нива со съеденными зернами.
Бас, уларни қурт еб ташлаган ўсимликка ўхшатиб юбормадими?. Муҳаммад алайҳиссалом «Фил йили»да туғилганлар дейилишининг сабаби ҳам шу.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
И обходят их юноши, точно они сокровенный жемчуг.
Ва атрофларида худди садафдаги дурдек ғуломлари айланиб, хизматда юришадир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(У Бога точно указан срок жизни, хотя вы и сомневаетесь).
Белгиланган ажал эса Унинг ҳузуридадир. Шундан кейин ҳам сиз шак келтирасиз.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Если они говорят, ты слушаешь их слова, точно они столпы приставленные.
(Бу оятда Аллоҳ таоло мунофиқларнинг баъзи сифатлари ва тасарруфларини мўминлар улардан эҳтиёт бўлишлари учун баён қилмоқда. Чунки мунофиқларнинг ичида чиройли юзли, келишган гавдали, сўзга уста кишилар бор.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
И точно тем же наполняем Мы сердца (Мекканских грешников) преступных.
Шунга ўхшаш Биз уни жиноятчилар қалбига солармиз.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
А у тех, которые не веровали, деяния - точно мираж в пустыне.
Аллоҳ ўта тез ҳисоб қилгувчидир. (Ушбу ояти каримада Аллоҳ таолонинг нуридан маҳрум бўлган кофир ва мунофиқларнинг ҳоли ажойиб услуб ила васф этилмоқда.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Только твой Господь, а никто другой, точно знает, когда он настанет.
Унинг интиҳоси Роббингга хосдир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
В Судный день Аллах справедливо и точно воздаст каждому за его деяния в ближайшей жизни.
Бас, Биз, албатта, Пайғамбар юборилганлардан ҳам ва, албатта, Пайғамбарлардан ҳам сўрармиз.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
и постиг их вопль воистину, и сделали Мы их точно сором (в потоке).
Бас, уларни ҳақ ила қичқириқ олди. Бас, Биз уларни хасу чўпга айлантирдик.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Ни ты, ни твой народ не знали эту историю так подробно и точно до того, как Мы открыли её тебе.
Бас, сабр қил, албатта, оқибат тақводорларникидир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
препираясь с тобой об истине, после того как она разъяснилась, точно их гонят к смерти, а они смотрят.
Чунки Абу Суфён карвонни бошқа томонга буриб, соҳил бўйлаб ўтиб кетганининг ва қурайшликлар аскар тортиб келаётганининг аниқ хабари етган эди. Шундай бўлса ҳам, баъзилар биз карвонни қасд қилиб чиққан эдик, урушга тайёр эмасмиз, деб сен билан баҳс қилдилар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Бог разделил на части ночь и день: Он знает, что вам этого не узнать точно, и Он прощает вам это.
У сизлар ҳеч чидай олмаслигингизни билиб, сизларга (енгилликни) қайтарди. Бас (энди), Қуръондан муяссар бўлганича ўқинглар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: