Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
На указанных сессиях Китайская таможенная служба подписала письмо о намерениях по осуществлению Рамочных стандартов.
au cours de ces sessions, les autorités douanières chinoises ont signé une lettre d'intention relative à la mise en œuvre du cadre.
Письмо Постоянного представителя Китайской Народной Республики при Организации Объединенных Наций от 11 февраля 2002 года на имя Генерального секретаря
lettre datée du 11 février 2002, adressée au secrétaire général par le représentant permanent de la république populaire de chine
Председатель Конференции получил письмо от представителя Китая, касающееся упоминания в Заключительном документе вопроса о Южно-Китайском море.
le président a reçu une lettre de l'observateur chinois concernant la référence faite à la mer de chine méridionale dans le document final.
Письмо постоянных представителей Китая и Российской Федерации от 2 мая 1996 года на имя Генерального секретаря, препровождающее текст Совместной российско-китайской декларации
lettre datée du 2 mai 1996, adressée au secrétaire général par les représentants permanents de la chine et de la fédération de russie auprès de l'organisation des nations unies transmettant le texte de la déclaration commune russo-chinoise
Собственно говоря, выводы, которые сегодня делает Китай, опираясь на это письмо, противоречат собственным заявлениям Китая, включая заявления самого китайского руководителя Дэн Сяопина.
en fait, les conclusions que la chine tirerait aujourd'hui de cette lettre sont contraires aux propres déclarations de la chine, notamment celles faites par le dirigeant chinois deng xiaoping lui-même.