Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
Мужество
bravoure
Последнее обновление: 2012-07-27 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
И их мужество удваивается,
et reculent; capois les ranime; ils redoublent
Последнее обновление: 2017-01-04 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
принципиальность и гражданское мужество;
principes et courage civique;
Премия > за гражданское мужество
prix du courage civil demograzia
Последнее обновление: 2017-01-04 Частота использования: 1 Качество: Источник: WikipediaПредупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Мы чтим их мужество и решимость.
nous célébrons leur courage et leur détermination.
Их мужество и приверженность делу беспрецедентны.
leur courage et leur dévouement sont inégalés.
Ваше мужество и видение вдохновляли весь мир.
votre courage et votre vision ont inspiré le monde entier.
Мужество изменить то, что следует изменить,
le courage de changer les choses qui doivent être changées;
В этих словах заключены мужество и дальновидность.
ce sont des paroles de courage et de clairvoyance.
Для этого потребуется мужество всех заинтересованных сторон.
cela nécessitera du courage de la part de toutes les parties prenantes.
Она теперь символизирует свободу, достоинство и мужество.
elle est la vraie #egyptgal (fille d'egypte)
Последнее обновление: 2016-02-24 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
Глобальное лидерство предполагает моральное мужество и прозорливость.
il faut de la force morale et de la vision pour mener le monde.
Служба полиции демонстрирует профессионализм, мужество и беспристрастность.
les services de police font preuve de professionnalisme, de courage et d'impartialité.
Для этого требуется политическое мужество и подлинное лидерство.
cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.
Афганский народ демонстрирует исключительное мужество в трудных условиях.
les afghans font montre d'un courage extraordinaire dans des conditions difficiles.
Необходимо большое мужество для того, чтобы пойти путем мира.
il a fallu un grand courage pour poursuivre le processus de paix.
Россия первой нашла в себе мужество осознать объективную реальность.
la russie a été la première à avoir le courage de saisir la réalité objective.
Афганские представители продемонстрировали огромное мужество и незаурядные организаторские способности.
les représentants de ces groupes ont fait preuve de beaucoup de courage et d'esprit d'initiative.
Последнее обновление: 2017-01-03 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
Люди продемонстрировали огромное мужество, потребовав осуществления своих прав и свобод.
les gens ont fait preuve d'un courage exceptionnel en revendiquant leurs droits et leurs libertés.
Давайте найдем мужество для смелых действий, чтобы сделать это реальностью.
trouvons le courage d'agir hardiment pour que cela devienne une réalité.