Вы искали: верность (Русский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Французский

Информация

Русский

верность

Французский

loyauté

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Не ослабевает верность ОЗХО Африке.

Французский

l'engagement de l'oiac à l'égard de l'afrique reste très fort.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Он не обязан хранить ей верность.

Французский

il n'est pas tenu à fidélité.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

«беззаветную, безраздельную верность человечеству».

Французский

pour reprendre les mots d'albert einstein.»

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Египет хранит верность этой высокоприоритетной цели.

Французский

l'Égypte demeure fidèle à cette priorité.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

6. Важно сохранять верность многостороннему подходу.

Французский

il faut continuer dans la voie du multilatéralisme.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Ангола хранит верность секторальным приоритетам НЕПАД.

Французский

l'angola réaffirme son attachement aux priorités sectorielles du nepad.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Оно обновляется каждое утро; велика верность Твоя!

Французский

elles se renouvellent chaque matin. oh! que ta fidélité est grande!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Организация может рассчитывать на нашу верность и поддержку.

Французский

l'organisation peut compter sur notre engagement et notre contribution.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

vi) принесли присягу на верность Латвийской Республике;

Французский

vi) qui ont prêté serment de fidélité à la république de lettonie;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

И этот шаг подчеркивает нашу верность идеалам свободы и демократии.

Французский

cette mesure illustre notre foi dans les idéaux de liberté et de démocratie.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Вовторых, мы подтверждаем верность своим обязательствам перед миром.

Французский

ensuite, nous confirmons une fois de plus que nous nous engageons fermement à assumer nos responsabilités vis-à-vis de la communauté mondiale.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Во-вторых, международному сообществу надо сохранять верность многосторонности.

Французский

en deuxième lieu, la communauté internationale doit demeurer fidèle au multilatéralisme.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

В Азии правительство Гвинеи подтверждает свою верность принципу единого Китая.

Французский

en asie, le gouvernement guinéen réaffirme sa fidélité au principe d'une seule chine.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

В этом зале Совета многократно демонстрировалась верность моей страны идеалам разоружения.

Французский

l'attachement de mon pays aux idéaux du désarmement a été maintes fois prouvé dans cette salle du conseil.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Для сохранения нынешней динамики необходимы верность принятым обязательствам и политическая воля.

Французский

un engagement durable et une volonté politique sont indispensables au maintien de cette dynamique.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Наш долг -- сохранить верность принципам, лежащим в основе нашей солидарности.

Французский

il est de notre devoir de rester fidèles aux principes qui sous-tendent ces manifestations de solidarité.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Все офицеры на действительной службе торжественно обещают хранить верность Организации Объединенных Наций.

Французский

tous les officiers d'active prêtent serment d'allégeance à l'organisation des nations unies.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

Большое значение имеет также верность Груп-пы 77 целям и задачам ЮНИДО.

Французский

elle souligne également l’importance de la loyauté du groupe des 77 envers l’onudi.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Русский

- Статья 167 Семейного кодекса: "Супруги должны соблюдать взаимную верность.

Французский

article 167 du code de la famille << les époux se doivent mutuellement fidélité.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,561,456 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK