Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Они носят взаимодополняющий характер.
elles leur sont plutôt complémentaires.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
d. Взаимодополняющий характер деятельности фонда
d. complémentarité avec les autres mécanismes de financement
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
d. Взаимодополняющий характер деятельности, финансируемой
d. complémentarité avec les autres mécanismes de financement
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Мир и развитие имеют взаимодополняющий характер.
la paix et le développement sont complémentaires et se conditionnent mutuellement.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Эти варианты часто носят взаимодополняющий характер.
ces options sont souvent complémentaires.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Одним словом, они носят взаимодополняющий характер.
on peut donc parler de complémentarité.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
iv) взаимодополняющий характер деятельности различных фондов.
iv) complémentarité avec les autres mécanismes de financement.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
65. Различные виды деятельности носят взаимодополняющий характер.
65. divers travaux ont un caractère complémentaire.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Они подтвердили взаимодополняющий характер деятельности обеих организаций.
ils ont réaffirmé la complémentarité des deux organisations.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
25. Широкое признание получил взаимодополняющий характер этих двух актов19.
la complémentarité entre les instruments susmentionnés a été largement reconnue.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Важное значение имеет также взаимодополняющий характер товарных рынков.
la complémentarité des produits concernés est également importante.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
e) неумение признать взаимодополняющий характер традиционных и современных знаний;
e) le fait de ne pas prendre en considération la complémentarité qui existe entre les connaissances traditionnelles et les connaissances modernes;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
74. Роль ЮНКТАД и роль ВТО являются взаимодополняющими.
74. la cnuced et l'omc avaient des rôles complémentaires.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество: