Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
b) Методы лесоразведения
b) techniques sylvicoles
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Разнообразие методов лесовосстановления и лесоразведения
diversité de l'utilisation des forêts plantées
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
МОНИТОРИНГ В ПОДДЕРЖКУ ЛЕСОРАЗВЕДЕНИЯ, ЛЕСОВОЗОБНОВЛЕНИЯ
suivi des actions d'appui au boisement, au dÉboisement
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
f) Исследование по изучению опыта лесоразведения в странах Северной Европы.
f) etude sur les programmes de boisement dans les pays nordiques.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
создание прочного фундамента новой программы лесоразведения в связи с присоединением к ЕС;
jeter les bases du nouveau programme de boisement prévu en corrélation avec l'adhésion à l'union européenne;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Еще в 1713 году Ганс Карл фон Карловиц говорил об устойчивой урожайности в контексте неистощительного лесоразведения.
dès 1713, hans carl von carlowitz parlait de rendement durable dans le contexte de la gestion durable des forêts.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
В Майсуре успешно завершился рассчитанный на три года проект в области лесоразведения, который осуществлялся при финансовой поддержке корпорации Тошиба.
un programme triennal d'afforestation à mysore, exécuté avec le soutien financier de la société toshiba, a été achevé avec succès.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
16. На национальном уровне есть примеры, подтверждающие стратегическое значение лесоразведения и лесовозобновления для восстановления производительности и сохранения базы лесных заповедников.
16. il y a, au plan national, des exemples qui confirment que le boisement et le reboisement peuvent contribuer à conserver la base de ressources forestières et à en restaurer la productivité.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
26. Использование посадок, лесоразведения и лесовозобновления в качестве восстановительных мер особенно актуально для хрупких экосистем, страдающих от опустынивания и засухи.
26. les programmes de plantations, de boisement et de reboisement sont particulièrement utiles pour régénérer l'environnement des écosystèmes fragiles affectés par la désertification et les effets de la sécheresse.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Одним из важных ее достижений в истекшем году было налаживание партнерских связей между центрами передового опыта и членами этой сети для передачи современных и опробованных технологий в области лесоразведения и размножения растений.
au cours de l'année écoulée, ce programme, qui est un réseau régional regroupant 11 pays, a notamment mis en place une série d'initiatives de jumelage entre des centres spécialisés et les membres du réseau dans le but de favoriser le transfert de technologies améliorées et reconnues en matière d'arboriculture et de propagation des plantes.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
По всей видимости, все более широкое признание получают идеи потенциальной взаимодополняемости и концептуального континуума операций, связанных с сохранением лесов и регулированием лесоразведения, лесовозобновлением и устойчивым использованием.
il semble que l'on commence à admettre que les opérations concernant la conservation et la gestion des forêts, le boisement, le reboisement et une utilisation écologiquement rationnelle des ressources forestières peuvent être complémentaires et représentent conceptuellement un continuum.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
На своей десятой сессии Конференция сторон приняла решение об упрощении методов и процедур, касающихся деятельности по мелкомасштабным проектам лесоразведения и лесовозобновления в рамках механизма чистого развития, и утвердила меры по содействию их применению.
la conférence a adopté une décision visant à simplifier les modalités et les procédures relatives aux projets de boisement et de reboisement de petite ampleur dans le cadre du mécanisme de développement propre et à faciliter leur application.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
49. И наконец, все решения, касающиеся лесоразведения и лесовозобновления, особенно широкомасштабных работ, должны приниматься в условиях гласности и при полном участии заинтересованных или потенциально затрагиваемых групп.
49. enfin, toutes les décisions relatives aux actions de boisement et de reboisement, surtout de grande envergure, doivent être prises dans la transparence et avec la pleine participation des groupes intéressés ou potentiellement affectés.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Была создана рабочая группа, которая подготовит рекомендации в отношении различных моделей лесоразведения, в том числе относительно изменений в составе пород, которые будут использоваться для восстановления лесов в районах, пострадавших от урагана.
un groupe de travail avait été chargé d'émettre des avis sur les besoins éventuels concernant différents modèles sylvicoles, y compris les changements à apporter à la sélection des essences en vue de la régénération des zones touchées par les tempêtes.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Национальное финансирование предоставляется самим лесохозяйственным сектором за счет экспорта древесины, осуществляемого в основном государственными лесохозяйственными предприятиями, а также министерствами природных ресурсов и сельского хозяйства, которые косвенно поддерживают устойчивое развитие лесов в виде поощрения лесовосстановления, сохранения биоразнообразия и мер лесоразведения.
un financement national est fourni par le secteur des forêts lui-même par le biais des exportations de bois, pour la plupart gérées par des entreprises forestières étatiques, ainsi que par les ministères de l'environnement et les ministères de l'agriculture, qui appuient indirectement la mise en valeur durable des forêts en encourageant la régénération, la conservation de la biodiversité et des programmes de reboisement.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Мы призываем активизировать работу по внедрению практики неистощительного лесопользования, лесонасаждению, лесовосстановлению и лесоразведению и поддерживаем все усилия, которые реально способствуют замедлению, сдерживанию и обращению вспять обезлесения и деградации лесов, а также развитию торговли продукцией из законно добытой древесины.
nous invitons à redoubler d'efforts pour parvenir à une gestion durable des forêts, créer des forêts, restaurer les paysages forestiers et reboiser et nous nous associons à toutes les mesures qui ralentissent, arrêtent et inversent la déforestation et la dégradation des forêts, y compris notamment la stimulation du commerce licite de produits forestiers.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество: