Вы искали: поддерживала (Русский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

French

Информация

Russian

поддерживала

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Французский

Информация

Русский

поддерживала усилия правительств по

Французский

appuie les efforts déployés par les gouvernements

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

52. Индонезия всегда поддерживала дело палестинцев.

Французский

52. l'indonésie a toujours soutenu la cause palestinienne.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Моя делегация всегда поддерживала этот мудрый подход.

Французский

ma délégation a toujours reconnu la sagesse de cette approche.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Германия с самого начала поддерживала идею создания КМС.

Французский

l'allemagne a appuyé la création de la commission de consolidation de la paix depuis le début.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Беларусь поддерживала деятельность Рабочей группы открытого состава.

Французский

le bélarus a appuyé les travaux du groupe de travail à composition non limitée.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

13. ГИП поддерживала усилия должностных лиц по поощрению универсализации.

Французский

l'unité d'appui à la convention a soutenu les personnes exerçant des fonctions officielles dans leurs efforts visant à promouvoir l'universalisation.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Зимбабве всегда поддерживала путь диалога в Демократической Республике Конго.

Французский

le zimbabwe a toujours préconisé le dialogue en république démocratique du congo.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Латвия всегда поддерживала усилия по укреплению Организации Объединенных Наций.

Французский

la lettonie défend depuis toujours le renforcement de l'organisation des nations unies.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Миссия поддерживала также посреднические усилия Личного посланника Генерального секретаря.

Французский

elle a aussi appuyé l'envoyé personnel du secrétaire général dans son rôle de médiation.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

71. Австралия издавна поддерживала нераспространение ядерного оружия и ядерное разоружение.

Французский

l'australie milite depuis longtemps en faveur de la non-prolifération et du désarmement nucléaires.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Кроме того, Республика Македония всегда поддерживала санкции Организации Объединенных Наций.

Французский

en outre, la république de macédoine a toujours soutenu les sanctions prises par les nations unies.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Эта группа поддерживала связи с ГИКЛ (Исламской группой ливийских боевиков).

Французский

ce groupe entretenait des relations avec le gicl (groupe islamique des combattants libyens).

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Сирия решительно поддерживала Ливан, добиваясь полного осуществления резолюции 425 (1978).

Французский

la syrie a toujours fermement été aux côtés du liban pour assurer l'application totale de la résolution 425 (1978).

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

* Поддерживал Международный форум по упрощению процедур торговли

Французский

appuie le forum international sur la facilitation du commerce.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,686,209 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK