Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
30. Одновременно с изменением политэкономической ситуации в мире значительно изменилась и сама парадигма развития.
parallèlement à l'évolution de l'économie politique mondiale, les modèles de développement ont eux-mêmes changé considérablement.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Другие ожидаемые результаты программы в этой области не были реализованы отчасти по причине трудности достижения результатов в политэкономической области, а отчасти из-за того, что не был осуществлен ряд запланированных мероприятий.
d'autres résultats escomptés du programme dans ce domaine ne se sont pas encore concrétisés en raison notamment du fait qu'il est difficile d'obtenir des résultats dans le domaine de l'économie politique et en raison aussi de l'absence d'application effective des interventions prévues.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Таким образом, политэкономическая ситуация Палестины характеризуется вынужденной зависимостью и непредсказуемостью военной обстановки.
la palestine devait ainsi faire face à une économie politique de dépendance forcée et à des conditions de guerre imprévisibles.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество: