Вы искали: строго в отведённое время (Русский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

French

Информация

Russian

строго в отведённое время

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Французский

Информация

Русский

Клиент не ответил в отведённое время

Французский

le client n'a pas répondu à temps

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Русский

d) толковаться строго в интересах данных прав;

Французский

d) Être interprétées strictement dans un sens favorable aux droits considérés;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

27. Заседания будут начинаться строго в назначенное время, и установленный регламент будет неукоснительно соблюдаться.

Французский

27. les séances commenceront ponctuellement, à l'heure, et tous les délais seront strictement respectés.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Вместе с тем необходимо ограничить продолжительность прений и напомнить, что заседания должны начинаться строго в назначенное время.

Французский

il convient néanmoins qu'il faut limiter la durée des débats et rappelle que les séances doivent commencer à l'heure.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Современные законы, ограничивающиеся регулированием строго в государственных целях.

Французский

législation moderne limitée à des réglementations répondant à des fins publiques bien définies

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Это уголовное преступление наказывается более строго в случае беременности женщины.

Французский

cette infraction pénale est punie plus lourdement si la femme est enceinte.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

С некоторым изумлением я отметил его последнее достижение: он добился того, что каждое заседание Ассамблеи начинается строго в назначенное время.

Французский

son dernier succès : faire en sorte que l'assemblée commence ses réunions à l'heure me paraît assez étonnant.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Все казачьи организации России созданы строго в соответствии с Конституцией Российской Федерации.

Французский

toutes les organisations cosaques de russie sont constituées en étroite conformité avec la constitution.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

b) войска использовали истребители и вертолеты строго в соответствии с воинскими наставлениями:

Французский

b) les forces armées n'utilisent d'avions de combat ou d'hélicoptères que conformément aux règlements militaires, comme précisé ci-après :

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

b) руководить ходом судебного процесса строго в рамках, определенных настоящим Кодексом:

Французский

b) diriger la procédure dans les limites expressément établies par le code :

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

1. В случаях, если на пограничной станции в отведённое на стоянку поезда время невозможно провести необходимый контроль, во избежание задержки отправления поезда багаж должен быть выгружен.

Французский

1. si le temps d'arrêt prévu du train dans la gare frontière ne suffit pas pour effectuer les contrôles nécessaires, les bagages doivent être déchargés afin de ne pas retarder le départ du train.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

26. Г-на Сина диагностировали и лечили во время его госпитализации строго в соответствии с больничными процедурами и регламентом.

Французский

26. le diagnostic et le traitement de m. xing au cours de son hospitalisation ont été réalisés dans le strict respect de la réglementation et des procédures hospitalières.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Проект резолюции a/c.1/61/l.23 разрабатывался строго в соответствии с этими целями.

Французский

le projet de résolution a/c.1/61/l.23 s'en tient délibérément à ces objectifs.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

"право контролировать, строго в соответствии с принципом международного права, въезд, пребывание и высылку иностранцев ".

Французский

>.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

В лаосско-тайской этнолингвистической группе она соблюдается не строго, в то время как в хмонг-мьенской этнолингвистической группе она соблюдается более строго, чем в мон-кхмерской этнолингвистической группе.

Французский

le groupe ethnolinguistique lao-thaï ne la suit pas très scrupuleusement alors que les hmong-iu mien la suivent plus rigoureusement que les môn-khmers.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Вебсайт infofmea вступит в строй в июне 2011 года.

Французский

le site informea sera lancé en juin 2011.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

b) в пункте 2 постановляющей части после слов "соответствующих вопросов " добавить слова "строго в рамках ".

Французский

b) au paragraphe 2 du texte anglais, il a inséré, après the relevant issues, les mots strictly within the framework;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Их прием внесет свежую струю в это тесно переплетенное сообщество.

Французский

leur admission apportera une bouffée d'air frais à cette communauté bien soudée.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

По прогнозам, новый объект вступит в строй в конце 2008 года9.

Французский

les nouvelles installations devraient être mises en service à la fin de 20089.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

152. Предлагаемые поправки к проекту резолюции внесли свежую струю в трудный переговорный процесс.

Французский

les amendements proposés au projet de résolution représentaient un tournant rafraîchissant dans un processus de négociation difficile.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,093,378 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK