Вы искали: артаксеркса (Русский - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Croatian

Информация

Russian

артаксеркса

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Хорватский

Информация

Русский

И царица Астинь сделала также пир для женщин в царском доме царя Артаксеркса.

Хорватский

i kraljica vašti priredi gozbu za žene u kraljevskoj palaèi kralja ahasvera.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

в один день по всем областям царя Артаксеркса, в тринадцатый день двенадцатого месяца, то есть месяца Адара.

Хорватский

e istoga dana u svim pokrajinama kraljevstva ahasverova: trinaestog dana dvanaestoga mjeseca, to jest mjeseca adara. namjesnicima u sto dvadeset i sedam pokrajina od indije do etiopije, upravljaèima pokrajina i svima svojim vjernim podanicima, pozdrav! [12c] mnogi, koliko su više obasuti èastima, poradi velike dobrodušnosti svojih dobroèinitelja, toliko se više znaju uzobijestiti zbog toga. pa ne samo da nastoje nanijeti zlo našim podanicima nego, nesposobni da obuzdaju bahatost, namještaju zamku i samim svojim dobroèiniteljima. [12d] oni ne samo da iskorjenjuju osjeæaj harnosti nego, zaneseni nadutošæu onih koji ne znaju za dobro, umišljaju da æe umaknuti bogu koji sve vidi i pravdi koja mrzi zlo. [12e] Èesto i mnogi od onih koji su na vlasti, kad upravu državnih poslova povjere prijateljima, pod njihovim utjecajem postanu sukrivci nevine krvi i zapletu se u nepopravljive nevolje: [12f] smicalice,licemjerje i pokvarenosti izigraju èestitu dobronamjernost upravljaèa. [12g] to se može vidjeti ne toliko iz starijih povijesti koje su do nas doprle: istražite samo kolike je zloèine pred našim oèima poèinila opakost nedostojnih vladara. [12h] zato æemo se ubuduæe truditi da svim ljudima damo mirno i spokojno kraljevstvo. [12i] uvest æemo promjene, a što nam se na uvid podastre prosuðivat æemo s najdobrohotnijom susretljivošæu. [12k]tako smo hamana, sina hamdatina, makedonca, koji je doista stran krvi perzijanaca i jako daleko od naše naklonosti, primili kao gosta, [12l] a on se toliko okoristio dobrohotnošæu koju gajimo prema svakom narodu da je bio nazvan našim ocem i bio poštovan od svih jer je zauzimao drugo mjesto, najbliže kraljevskom prijestolju. [12m] ali ne znajuæi obuzdati svoju oholost, smisli kako bi nas lišio kraljevstva i života, [12n] tražeæi da mnogovrsnim spletkama uništi mordokaja, našeg spasitelja i trajnog dobroèinitelja, i našu neporoènu družicu kraljevstva, esteru, sa svim njihovim narodom. [12o] mislio je da æe nas tako osamljene zaskoèiti i prenijeti vlast perzijanaca u ruke makedonaca. [12p] ali smo mi utvrdili da Židovi koje je taj zlikovac naumio zatrti ne samo da nisu zlotvori nego su, upravljani najpravednijim zakonima, [12q] sinovi najvišega, najveæega, živoga boga koji èuva nama, kao i našim djedovima, carstvo u najboljem redu. [12r] uèinit æete, dakle, dobro ne budete li se poslužili pismima koja je uputio haman, hamdatov sin, jer je on, tvorac toga zloèina, veæ obješen sa svom obitelji pred vratima suze: bog, koji vlada nad svime, smjesta mu je dosudio zasluženu kaznu. [12s] izloživši na svakom mjestu prijepis ove naredbe, pustite da se Židovi služe slobodno svojim zakonima. pomognite im da uzmognu s uspjehom odbiti od sebe one koji bi ih napali u èasu nevolje trinaestoga dana dvanaestoga mjeseca, mjeseca adara, jer je baš to dan [12t] u koji je bog, gospodar svega, izabranom narodu donio radost mjesto uništenja. [12u] zato i vi meðu svojim spomen-blagdanima svetkujte u svoj sveèanosti ovaj osobiti dan da bi sada i ubuduæe bio vama i perzijancima dobre volje na spas, a našim neprijateljima spomen na propast. [12v] svaki grad ili uopæe pokrajina koja se ovoga ne bude pridržavala bit æe nesmiljeno kopljem i ognjem uništena: postat æe ne samo ljudima nepristupaèna nego i zvijerima i pticama zauvijek mrska."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

И вот главы поколений и родословие тех, которые вышли со мною из Вавилона, в царствование царя Артаксеркса:

Хорватский

evo glavara obitelji s rodoslovljem koji su sa mnom pošli iz babilona za vladavine kralja artakserksa:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

как поступить по закону с царицею Астинь за то, что она не сделала по слову царя Артаксеркса, объявленному чрез евнухов?

Хорватский

upita ih: "Što treba prema zakonu poduzeti protiv kraljice vašti, koja se nije pokorila zapovijedi kralja ahasvera koju su joj saopæili dvorani?"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

После сего, когда утих гнев царя Артаксеркса, он вспомнил об Астинь и о том, что она сделала, и что было определено о ней.

Хорватский

poslije tih dogaðaja, kako mu se utiša gnjev, kralj ahasver sjeti se vaštije, onoga što je ona uèinila i što je bilo odluèeno protiv nje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И написал он от имени царя Артаксеркса, и скрепил царским перстнем, и послал письма чрез гонцов на конях, на дромадерах и мулах царских,

Хорватский

on napisa pisma u ime kralja ahasvera i zapeèati ih kraljevim prstenom pa ih razasla po skoroteèama koji su jahali na konjima, pastusima iz kraljevske ergele.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

и найдено записанным там , как донес Мардохей на Гавафу Ифарру, двух евнухов царских, оберегавших порог, которые замышляли наложить руку на царя Артаксеркса.

Хорватский

tu se naðe zapisano kako je mordokaj prokazao bigtanu i tereša, dva dvoranina kraljeva, èuvare praga, koji su se spremali da podignu ruke na kralja ahasvera.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И во дни Артаксеркса писали Бишлам, Мифредат, Табеел и прочиетоварищи их к Артаксерксу, царю Персидскому. Письмо же написано было буквамиСирийскими и на Сирийском языке.

Хорватский

i za vremena artakserksova pisali su bišlam, mitredat, tabel i ostali njihovi drugovi protiv jeruzalema perzijskom kralju artakserksu. podnesak je bio pisan aramejskim pismom i jezikom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В месяце Нисане, в двадцатый год царя Артаксеркса, было перед ним вино. И я взял вино и подал царю, и, казалось, не был печален перед ним.

Хорватский

mjeseca nisana, dvadesete godine kraljevanja artakserksova, stajalo je vino pred kraljem. uzeh ga i ponudih kralju. nikada pred njim nisam bio tužan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И сказал Мемухан пред лицем царя и князей: не предцарем одним виновна царица Астинь, а пред всеми князьями и пред всеми народами, которые по всем областям царя Артаксеркса;

Хорватский

memukan tada odgovori pred kraljem i knezovima: "kraljica je vašti skrivila ne samo kralju nego i svim poglavarima i svem narodu koji prebiva u svim pokrajinama kralja ahasvera.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

И старейшины Иудейские строили и преуспевали, по пророчеству Аггея пророка и Захарии, сына Адды. И построили и окончили, по воле Бога Израилева и по воле Кира и Дария и Артаксеркса, царей Персидских.

Хорватский

a židovske su starješine nastavile uspješno graditi po nadahnuæu proroka hagaja i zaharije, sina adonova. dovršili su gradnju po naredbi boga izraelova i po naredbi kira i darija i artakserksa, kralja perzijskoga.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И показалось ему ничтожным наложить руку на одного Мардохея; но так как сказали ему, из какого народа Мардохей, то задумал Аман истребить всех Иудеев, которые были во всем царстве Артаксеркса, как народ Мардохеев.

Хорватский

a kad dozna kojemu narodu pripada, uèini mu se premalo podiæi ruke na samog mordokaja nego naumi s njim pobiti i sve Židove koji su živjeli u svem kraljevstvu ahasverovu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Артаксеркс

Хорватский

artakserkso

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,046,141,934 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK