Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы?
po ovocích jejich poznáte je. zdaliž sbírají z trní hrozny, aneb z bodláčí fíky?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ибо всякое дерево познается по плоду своему, потому что не собирают смокв с терновника и не снимают винограда с кустарника.
každý zajisté strom po svém vlastním ovoci bývá poznán; nebo nesbírají s trní fíků, ani s hloží sbírají hroznů.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Вместо терновника вырастет кипарис; вместо крапивы возрастет мирт; и это будет во славу Господа, в знамение вечное, несокрушимое.
místo chrastiny vzejde jedlé, a místo hloží vyroste myrtus, a bude to hospodinu k slávě, na znamení věčné, kteréž nebude vyhlazeno.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И ни на одну из гор, которые расчищались бороздниками, не пойдешь, боясь терновника и колючего кустарника: туда будут выгонять волов, и мелкий скот будет топтать их.
všecky pak hory, kteréž motykou kopány býti mohou, nebudou se báti hloží a trní; nebo budou za pastviště volům, a bravům ku pošlapání.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Терновник сказал деревам: если вы по истине поставляете меня царемнад собою, то идите, покойтесь под тенью моею; если же нет, то выйдет огонь из терновника и пожжет кедры Ливанские.
i odpověděl bodlák dříví: jestliže v pravdě béřete vy mne sobě za krále, poďte, odpočívejte pod stínem mým; pakli nic, vyjdi oheň z bodláku a spal cedry libánské.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Но они отвернулись (от повелений Аллаха, от благодарения Его и не признали Его посланников), и послали Мы на них бурный поток (который разрушил плотину и затопил их сады). И заменили Мы им их два (плодоносных и прекрасных) сада двумя (другими) садами, обладающими горькими плодами, тамариском [деревом, у которого нет плодов] и несколькими терновниками.
avšak odvrátili se od nás a poslali jsme na ně záplavu hráze a vyměnili jsme jejich dvě zahrady za jiné dvě s plody hořkými, tamaryšky a s několika málo stromy lotosovými.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: