Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Вы от нее отвращаетесь.
och ni vänder det ryggen!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Зачем вы отвращаетесь от Него?
hur har någon kunnat förmå er att vända honom ryggen?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Вы ж отвращаетесь (греховно) от него.
och ni vänder det ryggen!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(от которой) вы отвращаетесь [беспечны по отношению к Книге Аллаха и не совершаете деяния по ней].
och ni vänder det ryggen!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Когда ж спасенными (от бед) Мы вас на сушу возвращаем, Вы отвращаетесь от Нас, - Как человек, поистине, неблагодарен!
men när han fört er oskadda i land, vänder ni er ifrån [honom]; människorna är sannerligen otacksamma.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Когда же Он спасёт вас от бедствия и поможет вам достичь суши, вы отвращаетесь от Него, Единого, и не испытываете признательности, ибо человек, поистине, неблагодарен!
men när han fört er oskadda i land, vänder ni er ifrån [honom]; människorna är sannerligen otacksamma.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Рассмотрел бы ты, не имею ли я о себе ясного свидетельства со стороны Господа, и не ниспослал ли Он от Себя на меня милость, которую скрыл Он для вас? Заставим ли мы её быть неотлучно с вами, в то время как вы отвращаетесь от неё?
om jag har ett klart vittnesbörd från min herre som jag stöder mig på och han stärker mig med sin nåd, men [budskapet] ändå förefaller er dunkelt - kan vi då tvinga er att godta det mot er vilja?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: