Вы искали: ступай (Русский - Эсперанто)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Эсперанто

Информация

Русский

Ступай.

Эсперанто

malaperu de ĉi tie!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Ну, ступай!

Эсперанто

nu, iru.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Ступай, разбуди всех!

Эсперанто

veku ĉiun!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Ты еще здесь? Ступай.

Эсперанто

ne helpus se vi restas ĉi tie.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Русский

А ну, ступай дoмoй, алкoгoлик!

Эсперанто

iru hejmen, drinkemulo!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Здесь тебе делать нечего. Ступай, проси кого-нибудь другого!

Эсперанто

Ĉi tie ne estas posteno, provu aliloke

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И отдал Ионафан оружие свое отроку, бывшему при нем, и сказал ему: ступай, отнеси в город.

Эсперанто

jonatan fordonis siajn armilojn al la knabo, kiu estis cxe li, kaj diris al li:iru, portu en la urbon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Пошел с нею и муж ее и с плачем провожал ее до Бахурима; но Авенир сказал ему: ступай назад. И он возвратился.

Эсперанто

kaj sxia edzo iris kun sxi, ne cxesante plori pro sxi gxis bahxurim; sed abner diris al li:iru returne; kaj li iris returne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Но пророк Гад сказал Давиду: не оставайся в этом убежище, но ступай, иди в землю Иудину. И пошел Давид и пришел в лес Херет.

Эсперанто

sed la profeto gad diris al david:ne restu en la fortikajxo; iru kaj venu en la landon de jehuda. kaj david iris kaj venis en la arbaron hxeret.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В один день сказал Ионафан, сын Саулов, слуге оруженосцу своему: ступай, перейдем к отряду Филистимскому, что на той стороне. А отцу своему не сказал об этом .

Эсперанто

unu tagon jonatan, filo de saul, diris al sia junulo armilportisto:venu, ni transiru al la garnizono de la filisxtoj, kiu estas tie transe; sed al sia patro li tion ne diris.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И сказал царь Доику: ступай ты и умертви священников. И пошел Доик Идумеянин, и напал на священников, и умертвил в тот день восемьдесят пять мужей, носивших льняной ефод;

Эсперанто

tiam la regxo diris al doeg:turnu vin vi kaj frapu la pastrojn. kaj doeg la edomido sin turnis kaj frapis la pastrojn, kaj mortigis en tiu tago okdek kvin virojn, kiuj portis linajn efodojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Еще не далеко отошли они от города, как Иосиф сказал начальнику дома своего: ступай, догоняй этих людей и, когда догонишь, скажи им: для чего вы заплатили злом за добро?

Эсперанто

kiam ili eliris el la urbo kaj ankoraux ne estis malproksime, jozef diris al la estro de sia domo: levigxu, kuru post tiuj homoj, kaj kiam vi atingos ilin, diru al ili: kial vi pagis malbonon por bono?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,336,005 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK