Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Братия! молитесь о нас.
vennad, palvetage meie eest!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
О нас же, надеюсь, узнаете, что мы то, чем быть должны.
ma loodan, et te tunnete ära, et me ei ole k
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
потому что Бог предусмотрел о нас нечто лучшее, дабы они не без нас достигли совершенства.
sest jumal oli meile varunud midagi paremat, et nad ilma meieta ei pääseks täielikkusesse.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
которого я и послал к вам для того самого, чтобы выузнали о нас и чтобы он утешил сердца ваши.
kelle ma otse selleks läkitasin teie juurde, et te saaksite teada, kuidas on lugu meiega, ja et ta kinnitaks teie südameid.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
истребив учением бывшее о нас рукописание, которое было против нас, и Он взял его от среды и пригвоздил ко кресту;
kui ta kustutas meie kohta käiva võlakirja ühes selle sätetega; see oli meie vastu ja selle ta kõrvaldas, seda risti külge naelutades.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Ибо сами они сказывают о нас, какой вход имели мы к вам, и как вы обратились к Богу от идолов, чтобы служить Богу живому и истинному
ise nad ju jutustavad meist, kuidas me oleme tulnud teie juurde ja kuidas te olete pöördunud ebajumalaist jumala poole teenima elavat ja tõelist jumalat
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Тамошние братья, услышав о нас, вышли нам навстречу до Аппиевой площади и трех гостиниц. Увидев их, Павел возблагодарил Бога и ободрился.
ja kui sealsed vennad meist kuulda said, tulid nad meile vastu appiuse turuni ja trestabernani. neid nähes tänas paulus jumalat ja sai julgust.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Прошу, чтобы мне по пришествии моем не прибегать к той твердой смелости, которую думаю употребитьпротив некоторых, помышляющих о нас, что мы поступаем по плоти.
ja palun, et mul ei oleks tarvis teie juures viibides südi olla selle julgusega, millega ma m
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Теперь же, когда пришел к нам от вас Тимофей и принес нам добрую весть о вере илюбви вашей, и что вы всегда имеете добрую память о нас, желая нас видеть, как и мы вас,
aga kui timoteos nüüd tuli meie juurde teie juurest ja tõi rõõmsaid sõnumeid teie usust ja armastusest ja et te peate meid alati heas mälestuses ning igatsete meid näha saada, nõnda nagu meiegi teid,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Они сказали: расспрашивал тот человек о нас и о родстве нашем, говоря: жив ли еще отец ваш? есть ли у вас брат? Мы и рассказали ему по этим расспросам. Могли ли мы знать, что он скажет: приведите брата вашего?
ja nad vastasid: „see mees päris väga meie ja meie suguseltsi järele, küsides: kas teie isa alles elab? ons teil veel mõni vend? ja me andsime temale teada, nagu asi on. kas võisime teada, et ta ütleb: tooge oma vend siia?”
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: