Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Я знаю, где ты живёшь.
私はあなたがどこに住んでいるのか知っています。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Том, где ты? Все тебя ищут!
トムどこにいるの? みんな探してるよ!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Где ты это вообще купил?
いったいどこでそれを買ったのか。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Мы все хотим, чтобы ты был счастлив.
私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいよ。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Видал ли ты, был ли он на правом пути
あなたは,かれ(阻止する者)が,(正しい道)に導かれていると思うのか。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Не ниспослали Мы тебе Коран, чтобы ты был несчастен,
われがあなたにクルアーンを下したのは,あなたを悩ますためではない。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Скверным ты был для меня другом, и ты привёл меня к пропасти!"
われの許にやって来る時になって,かれは,「わたしとあなた(悪魔)の間に,東と西の隔たりがあったならば。」と言う。ああ何と悪い友(をもったこと)よ。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Они хотели бы, чтобы ты был снисходителен, тогда и они были бы снисходительны.
かれらの願いは,あなたが歩み寄ることで,そうなればかれらも妥協したいのである。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
помни, что ты был рабом в Египте, и соблюдай и исполняй постановления сии.
あなたはかつてエジプトで奴隷であったことを覚え、これらの定めを守り行わなければならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы.
かれらの願いは,あなたが歩み寄ることで,そうなればかれらも妥協したいのである。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
И если бы Мы тебя не подкрепили, - ты был близок склониться к ним хотя бы немного.
もしわれがあなたを確りさせていなかったならば,先にあなたはかれらに少し傾きかけていた。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Они хотят, чтоб ты был более уступчив, - Тогда бы и они с тобою были мягче.
かれらの願いは,あなたが歩み寄ることで,そうなればかれらも妥協したいのである。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Ты был беспечен к этому, но Мы сорвали с тебя твое покрывало, и острым является сегодня твой взор.
(その時,言われよう。)「あなたは,この(審判の日)に就いて実際注意しなかった。われは今,あなたから覆を取り除く。今日は,あなたの視覚は鋭敏である。」
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Доселе ты был в беспечности об этом; а теперь Мы снимаем с тебя покрывало, и глаза твои зорки.
(その時,言われよう。)「あなたは,この(審判の日)に就いて実際注意しなかった。われは今,あなたから覆を取り除く。今日は,あなたの視覚は鋭敏である。」
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
То, с чем ты был послан от Аллаха - Великий Коран, ясно доказывающий истинность твоей миссии и послания.
いやこれは,栄光に満ちたクルアーンで,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Они хотели бы, чтобы ты немного смягчился и уступил им, и они проявляют к тебе снисходительность, чтобы ты был заодно с ними.
かれらの願いは,あなたが歩み寄ることで,そうなればかれらも妥協したいのである。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Мы рассказываем тебе этот Коран в Нашем откровении наилучшим образом, хотя прежде ты был среди не ведавших [об откровении].
われはこのクルアーンをあなたに啓示し,物語の中の最も美しいものを語ろう。あなたもこれまで気付かずにいたものである。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
А ведь если бы ты был грубым и жестокосердным, то они непременно покинули бы тебя. Прости же их, попроси для них прощения и советуйся с ними о делах.
あなたがかれらを優しくしたのは,アッラーの御恵みであった。あなたがもしも薄情で心が荒々しかったならば,かれらはあなたの周囲から離れ去ったであろう。だからかれら(の過失)を許し,かれらのために(アッラーの)御赦しを請いなさい。そして諸事にわたり,かれらと相談しなさい。いったん決ったならば,アッラーを信頼しなさい。本当にアッラーは信頼する者を愛でられる。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Воистину, я хочу, чтобы ты был в ответе за грех против меня и свой грех и чтобы стал обитателем ада. Таково ведь наказание злодеям".
本当にわたしは,あなたがわたしの(先に犯した)罪と,あなたの(殺人の)罪とを負って,あなたが火獄の住人になることを望む。そしてこれは不義を行なう者の応報である。」
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
И сегодня Мы спасаем тебя с твоим телом, чтобы ты был знамением для тех, кто за тобой. Поистине, многие из людей Нашими знамениями небрегут!
だが今日は,われは後の者への印とするため,あなたの体を救うであろう。だが人びとの多くはわが印を疎かにする。」
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: