Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
И отправились из Асирофа и расположились станом вРифме.
ハゼロテを出立してリテマに宿営し、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И отправились из Ийма и расположились станом вДивон-Гаде.
イエ・アバリムを出立してデボン・ガドに宿営し、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И отправились они от горы Ор и расположились станом в Салмоне.
ついで、ホル山を出立してザルモナに宿営し、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И отправились из Мосерофа и расположились станом вБене-Яакане.
モセラを出立してベネヤカンに宿営し、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Так отправились сыны Израилевы из Раамсеса и расположились станом в Сокхофе.
こうしてイスラエルの人々はラメセスを出立してスコテに宿営し、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И отправились из Бене-Яакана и расположились станомв Хор-Агидгаде.
ベネヤカンを出立してホル・ハギデガデに宿営し、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И отправились из Сокхофа и расположились станом вЕфаме, что на краю пустыни.
スコテを出立して荒野の端にあるエタムに宿営し、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И отправились из пустыни Синайской и расположились станом в Киброт-Гаттааве.
シナイの荒野を出立してキブロテ・ハッタワに宿営し、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И отправились из Кадеса и расположились станом нагоре Ор, у пределов земли Едомской.
カデシを出立してエドムの国の端にあるホル山に宿営した。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
А Саул и Израильтяне собрались и расположились станом в долине дуба и приготовились к войне против Филистимлян.
サウルとイスラエルの人々は集まってエラの谷に陣取り、ペリシテびとに対して戦列をしいた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И отправились от гор Аваримских и расположились станом на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона;
アバリムの山を出立してエリコに近いヨルダンのほとりのモアブの平野に宿営した。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И собрали Филистимляне все ополчения свои в Афеке, а Израильтяне расположились станом у источника, что в Изрееле.
さてペリシテびとは、その軍勢をことごとくアペクに集めた。イスラエルびとはエズレルにある泉のかたわらに陣を取った。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И собрались все цари сии, и пришли и расположились станом вместе при водах Меромских, чтобы сразиться с Израилем.
これらの王たちはみな軍を集め、進んできて、共にメロムの水のほとりに陣をしき、イスラエルと戦おうとした。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И пришли в Елим; там было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом при водах.
こうして彼らはエリムに着いた。そこには水の泉十二と、なつめやしの木七十本があった。その所で彼らは水のほとりに宿営した。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И отправились из Мерры и пришли в Елим; в Елиме же было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом.
メラを出立し、エリムに行って宿営した。エリムには水の泉十二と、なつめやし七十本とがあった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Было время, когда ты утром рано вышел из своего дома, верующие расположились станами к сражению (Бог слышащий, знающий);
あなたが早朝に家を出て,信者たちを戦間の配置につかせた時を思え。アッラーは全聴にして全知であられる。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
И наняли себе тридцать две тысячи колесниц и царя Мааха с народом его, которые пришли и расположились станом пред Медевою. И Аммонитяне собрались из городов своих и выступили на войну.
すなわち戦車三万二千およびマアカの王とその軍隊を雇い入れたので、彼らは来てメデバの前に陣を張った。そこでアンモンの人々は町々から寄り集まって、戦いに出動した。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Собраны были и сыны Израилевы и, взяв продовольствие, пошли навстречу им. И расположились сыны Израилевы станом пред ними,как бы два небольшие стада коз, а Сирияне наполнили землю.
イスラエルの人々は召集され、糧食を受けて彼らを迎え撃つために出かけた。イスラエルの人々はやぎの二つの小さい群れのように彼らの前に陣取ったが、スリヤびとはその地に満ちていた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
скажи сынам Израилевым, чтобы они обратились и расположились станом пред Пи-Гахирофом, между Мигдолом и между морем, пред Ваал-Цефоном; напротив его поставьте стан у моря.
「イスラエルの人々に告げ、引き返して、ミグドルと海との間にあるピハヒロテの前、バアルゼポンの前に宿営させなさい。あなたがたはそれにむかって、海のかたわらに宿営しなければならない。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: