Вы искали: репутация (Русский - Японский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Japanese

Информация

Russian

репутация

Japanese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Японский

Информация

Русский

У Тома плохая репутация.

Японский

トムは外聞が悪いです。

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Вкладка Отправка содержит список способов отправки сообщений. Первых элемент в нём является способом отправки сообщений по умолчанию. Используя кнопку Добавить..., вы можете выбрать между двумя способами отправки сообщений. smtp и sendmail. Здесь & sendmail; означает локально установленную программу - которая имеет репутацию очень трудной в настройке, так что если у вас нет работающей & sendmail;, выберите smtp и заполните поле Имя подробным описанием (eg; Моя почтовая учётная запись) и поле Сервер именем или доменом вашего почтового сервера (eg; smtp. provider. com). Вероятнее всего вам не придётся изменять параметр Порт (по умолчанию это 25).

Японский

送信タブは、メッセージの送信方法のリストを示しています。リストの最初の項目は、デフォルトの送信方法になります。 追加...ボタンを使って、2つの異る送信方法 --- 即ち、 sendmailと smtpのいずれか --- から選択することが出来ます。sendmail;とここで言うのは、ローカルにインストールされているソフトウェアで、セットアップが難しいことで名高いものです。もし稼働中のsendmail;を持っていないなら、 smtpを選択して下さい。そして、 名前フィールドには、表示用の名前(eg; 私のメールアカウント)を付け、 ホストフィールドには、あなたのメールサーバのマシン名とドメイン名(eg; smtp.provider.com)を入力して下さい。 ポート設定(デフォルトでは 25)は恐らく変更する必要は無いでしょう。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,027,307,880 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK