Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ang katapol makapahinanok sa halalum nga pagkatulog; ug ang tapolan nga kalag magaantus sa kagutom.
slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ingon sa bugnaw nga katubigan alang sa usa ka giuhaw nga kalag, mao man ang maayong balita nga gikan sa halayong yuta.
as cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ang busog nga kalag ginaluod sa udlan; apan alang sa gigutom nga kalag ang tagsatagsa ka mapait nga butang maoy matam-is.
the full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ug kong ibubo mo ang imong kalag ngadto sa gigutom, ug busgon mo ang sinakit nga kalag: unya ang imo nga kahayag mosubang sa kangitngitan, ug ang imong kadulom maingon sa kaudtohan.
and if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noonday:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
oo, ako magmalipayon tungod kanila sa pagbuhat kanila ug kaayohan, ug itanum ko sila niining yutaa sa pagkatinuod uban ang bug-os ko nga kasingkasing ug ang bug-os ko nga kalag.
yea, i will rejoice over them to do them good, and i will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
si jehova nga imong dios nagasugo kanimo niining adlawa sa pagbuhat sa kabalaoran ug mga tulomanon; busa singkamutan mo ang pagbantay ug pagbuhat niini sa bug-os mo nga kasingkasing ug sa bug-os mo nga kalag.
this day the lord thy god hath commanded thee to do these statutes and judgments: thou shalt therefore keep and do them with all thine heart, and with all thy soul.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
(kay ang mga nakita ug nadungog sa maong matarung nga tawo samtang nagpuyo siya uban kanila, sa adlaw-adlaw nakapasakit sa iyang matarung nga kalag tungod sa ilang mga malinapasong binuhatan),
(for that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed his righteous soul from day to day with their unlawful deeds;)
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ug pagacircuncidahon ni jehova nga imong dios ang imong kasingkasing, ug ang kasingkasing sa imong kaliwatan, aron sa paghigugma kang jehova nga imong dios sa bug-os mong kasingkasing, ug sa bug-os mo nga kalag, aron mabuhi ka.
and the lord thy god will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the lord thy god with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dili ka magapatalinghug sa mga pulong niana nga manalagnaa, kun niana nga magdadamgo sa mga damgo: kay si jehova nga inyong dios magasulay kaninyo, aron sa paghibalo kong nahagugma ba kamo kang jehova nga inyong dios sa bug-os ninyo nga kasingkasing, ug sa bug-os ninyo nga kalag.
thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the lord your god proveth you, to know whether ye love the lord your god with all your heart and with all your soul.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.