Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
apan ang ilimnon ug ang akong mga kamot nga nahibulong
but the drink and my wondering hands
Последнее обновление: 2022-01-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kay ang akong unod tinuod nga kalan-on ug ang akong dugo tinuod nga ilimnon.
for my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kay nakakaon ako sa abo ingon sa tinapay, ug gisagol ko ang akong ilimnon uban sa paghilak,
for i have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gipakita mo ang imong katawohan sa mga malisud nga butang: gipainum mo kami sa ilimnon nga makapasapinday.
thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alaut niadtong makusog nga moinum sa vino, ug mga tawo nga kusganon sa pagsakot sa maisug nga ilimnon;
woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kay ang gingharian sa dios dili kalan-on o ilimnon, kondili pagkamatarung ug pakigdait ug kalipay diha sa espiritu santo.
for the kingdom of god is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the holy ghost.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ang vino maoy usa ka tigtamay, ang maisug nga ilimnon mao ang sabaan; ug bisan kinsa nga masayup tungod niini dili manggialamon.
wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alaut niadtong mosayo pagbangon sa kabuntagon, aron sila managhubog sa maisug nga mga ilimnon, alaut niadtong managtukaw sa tibook kagabhion hangtud sila manginit sa vino.
woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ang ilang ilimnon nahimong maaslom; sila nagapakighilawas sa walay paghunong; ang kaulaw gihigugma sa dakung pagmahal sa iyang mga punoan.
their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, give ye.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
busa karon, magmatngon ka, ako nagahangyo kanimo, ug ayaw pag-inum sa vino ni maisug nga ilimnon, ug ayaw pagkaon sa mga mahugaw nga butang.
now therefore beware, i pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ug ilang gihatagan sila ug mga ilimnon sa mga sudlanan nga bulawan (ang mga sudlanan nga nanagkalainlain), ug ang harianong vino nga daghan, sumala sa pagkamadagayaon sa hari.
and they gave them drink in vessels of gold, (the vessels being diverse one from another,) and royal wine in abundance, according to the state of the king.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ang tanan nga kalan-on nga ginakaon ninyo, nga ang ibabaw niana matuloan ug tubig mamahugaw kana; ang tanan nga ilimnon nga ginainum gikan nianang tanan nga mga sudlanan mamahugaw.
of all meat which may be eaten, that on which such water cometh shall be unclean: and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ania ako nagatindog duol sa atabay sa tubig ug mahitabo unta nga ang dalaga nga moanhi aron sa pagkalos ug tubig, ug moingon ako kaniya: hatagi ako, nagaampo ako kanimo, ug madiyutay nga tubig nga ilimnon gikan sa imong banga.
behold, i stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and i say to her, give me, i pray thee, a little water of thy pitcher to drink;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ug usa ka kanding nga lake alang sa halad-tungod-sa-sala, labut pa sa dayon nga halad-nga-sinunog, ug ang halad-nga-kalan-on niini, ug ang halad-nga-ilimnon niini.
and one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник: