Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anak sa tawo, ipaatubang ang imong nawong paingon sa sidon, ug panagna batok niana,
son of man, set thy face against zidon, and prophesy against it,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
anak sa tawo, ipaatubang ang imong nawong ngadto sa mga bukid sa israel, ug panagna batok kanila,
son of man, set thy face toward the mountains of israel, and prophesy against them,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hipuson mo sa tingub, umadto ka dapit sa too, magpahaluna ka, umadto ka dapit sa wala, bisan asa ipaatubang ang imong nawong.
go thee one way or other, either on the right hand, or on the left, whithersoever thy face is set.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
anak sa tawo, ipaatubang ang imong nawong paingon sa habagatan, ug ihulog ang imong pulong paingon sa habagatan, ug panagna batok sa kalasangan sa kapatagan sa habagatan;
son of man, set thy face toward the south, and drop thy word toward the south, and prophesy against the forest of the south field;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
anak sa tawo, ipaatubang ang imong nawong paingon sa gog, ang yuta ni magog, ang principe sa rosh, ug mesech, ug tubal, ug panagna batok kaniya,
son of man, set thy face against gog, the land of magog, the chief prince of meshech and tubal, and prophesy against him,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ug ikaw, anak sa tawo, ipaatubang ang imong nawong batok sa mga anak nga babaye sa imong katawohan, nga nanagpanagna gikan sa ilang kaugalingon nga kasingkasing; ug managna ka batok kanila,
likewise, thou son of man, set thy face against the daughters of thy people, which prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kong ang imong katawohan mogula sa pagpakiggubat batok sa ilang kaaway, sa unsang paagiha nga paadtoon mo sila, ug sila mag-ampo kang jehova ngadto sa ciudad nga imong gipili, ug ipaatubang sa balay nga akong gitukod tungod sa imong ngalan;
if thy people go out to battle against their enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the lord toward the city which thou hast chosen, and toward the house that i have built for thy name:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: