Вы искали: kamatayon (Себуанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Cebuano

English

Информация

Cebuano

kamatayon

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Себуанский

Английский

Информация

Себуанский

si jesus gihukman sa kamatayon

Английский

jesus is condemned to death

Последнее обновление: 2023-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

hangtod ang kamatayon ray mobulag kanato

Английский

till death do us part

Последнее обновление: 2024-05-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

ug ang katapusang kaaway nga pagalaglagon mao ang kamatayon.

Английский

the last enemy that shall be destroyed is death.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

ang ikot sa kamatayon mao ang sala, ug ang gahum sa sala mao ang kasugoan.

Английский

the sting of death is sin; and the strength of sin is the law.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

hamili sa pagtan-aw ni jehova ang kamatayon sa iyang mga balaan.

Английский

precious in the sight of the lord is the death of his saints.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

ang maong sugo nga nagsaad ug kinabuhi nasuta nga nagdalag kamatayon alang kanako.

Английский

and the commandment, which was ordained to life, i found to be unto death.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

ang mga gapu sa kamatayon milikus kanako, ug ang mga baha sa pagkadilidiosnon nagapahadlok kanako,

Английский

the sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

ang mga bahandi sa kadautan walay kapuslanan; apan ang pagkamatarung magaluwas gikan sa kamatayon.

Английский

treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

alaut ako nga tawo! kinsay mopagawas kanako gikan niining lawasa nga iya sa kamatayon?

Английский

o wretched man that i am! who shall deliver me from the body of this death?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

ang kadato dili magapulos adlaw sa kaligutgut; apan ang pagkamatarung magaluwas sa tawo gikan sa kamatayon.

Английский

riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

nga nangandoy sa kamatayon, apan kini wala moabut, ug nagapangita niini labi pa kay sa mga bahanding tinagoan;

Английский

which long for death, but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

adunay usa ka dalan nga daw matarung alang sa usa ka tawo; apan ang katapusan niana mao ang mga dalan sa kamatayon.

Английский

there is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

sa kanunay ginasagukom namo dinhi sa lawas ang kamatayon ni jesus, aron ang kinabuhi ni jesus magadayag usab dinhi sa among mga lawas.

Английский

always bearing about in the body the dying of the lord jesus, that the life also of jesus might be made manifest in our body.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

ang dautan giunlod ngadto sa kahiladman tungod sa iyang buhat nga dautan; apan ang matarung may usa ka dalangpanan sa iyang kamatayon.

Английский

the wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

ang yuta mangitngit ingon sa tungang gabii, sa yuta sa landong sa kamatayon, ug walay kahusay, ug diin ang suga ingon sa tungang gabii.

Английский

a land of darkness, as darkness itself; and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

aron sa paghatag ug kahayag ngadto sa mga nagalingkod sa ug sa landong sa kamatayon, aron sa pagmando sa atong mga tiil ngadto sa dalan sa pakigdait."

Английский

to give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Себуанский

ang mga tawo nga nanagpuyo taliwala sa kangitngit nakakitag dakung kahayag, ug alang sa mga nanagpuyo sa dapit ug sa landong sa kamatayon, mibanag ang kahayag."

Английский

the people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Себуанский

kay masaligon ako nga walay kamatayon, o kinabuhi, o mga manolunda, o mga punoan, o mga butang karon, o mga butang umalabut, o mga gahum,

Английский

for i am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

ang igsoon magatugyan sa iyang igsoon ngadto sa kamatayon; ug ang amahan magatugyan sa iyang anak; ug ang mga anak mosupil batok sa ilang mga ginikanan ug magapapatay kanila;

Английский

and the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Себуанский

si pablo, o si apolos, o si cepas, o ang kalibutan, o ang kinabuhi, o ang kamatayon, o ang pagkakaron, o ang umalabut-- ang tanan inyo;

Английский

whether paul, or apollos, or cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,325,237 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK