Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ug ang nakigsulti kanako may barahan nga bulawan aron isukod sa siyudad ug sa mga pultahan ug mga paril niini.
and he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
apan gitonton ako sulod sa bakat agi sa bintana sa paril, ug nakaikyas ako gikan sa iyang mga kamot.
and through a window in a basket was i let down by the wall, and escaped his hands.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ang paril hinimog batong haspe, samtang ang siyudad lunsayng bulawan, matin-aw morag bildo.
and the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
apan ang mga anak sa israel nanagpanlakaw sa ibabaw sa mamala nga yuta sa taliwala sa dagat ug ang mga tubig nangahimong ingon sa paril sa ilang too ug sa ilang wala.
but the children of israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ako maoy usa ka paril, ug ang akong mga dughan sama sa mga torre niana: unya ako sa iyang mata ingon sa usa nga nakakaplag ug pakigdait.
i am a wall, and my breasts like towers: then was i in his eyes as one that found favour.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ug ang mga anak sa israel misulod sa taliwala sa dagat sa yutang mamala, ug nangahimo ang mga tubig nga ingon sa paril sa ilang too ug sa ilang wala:
and the children of israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
gisukod usab niya ang paril niini, nga may mga kan-uman ug unom ka metro, sumala sa sinukdan sa tawo, nga maoy pagsukod niini sa manolunda.
and he measured the wall thereof, an hundred and forty and four cubits, according to the measure of a man, that is, of the angel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kong siya usa man ka paril, tukoron namo sa ibabaw niya ang usa ka diyutay nga torre nga salapi: kong siya usa man ka ganghaan, among salipdan siya sa mga tabla nga cedro.
if she be a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she be a door, we will inclose her with boards of cedar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ang mga magbalantay nga nanagsuroy sa ciudad nakakita kanako; ila ako nga gipuspusan, ila ako nga gisamaran: ang magbalantay sa mga paril nagkuha sa ngo pandong gikan kanako.
the watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"patalinghugi ninyo ang lain pang sambingay. may usa ka pangulo sa panimalay nga nagtanum ug kaparrasan ug kini iyang gipalibutan ug paril, gibuhatan ug pigsanan sa parras, gibuhatan ug usa ka lantawanan, ug gipasaopan niya kini sa mga tawo, ug unya milangyaw siya ngadto sa laing dapit.
hear another parable: there was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование