Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
niini kamo usab nanaggawi kaniadto, sa nagkinabuhi pa kamo niining mga butanga.
in the which ye also walked some time, when ye lived in them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kay wala pa kamo makadangat sa kapahulayan ug sa panulondon nga gihatag ni jehova nga imong dios kanimo.
for ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which the lord your god giveth you.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"daghan pa akog igsusulti kaninyo, apan dili pa kamo makadaug sa pagdala niini karon.
i have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
apan mahatungod kanimo, ug sa imong mga alagad, nahibalo ako nga dili pa kamo mahadlok kang jehova nga dios.
but as for thee and thy servants, i know that ye will not yet fear the lord god.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kaniadto, sa wala pa kamo makaila sa dios, kamo naulipon ngadto sa mga binuhat nga sa kinaiya dili mga dios;
howbeit then, when ye knew not god, ye did service unto them which by nature are no gods.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
samtang nagahigda kini nga biniyaan, kini may pahulay bisan ang pahulay nga wala niya mahiagumi sa inyong mga tuig nga igpapahulay sa nagpuyo pa kamo niana.
as long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ug sa mga patay pa kamo diha sa mga kalapasan ug sa pagkawalay sirkunsisyon sa inyong unod, uban kaniya kamo gibuhi sa dios sa napasaylo niya kita sa tanan tang kalapasan,
and you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ayaw kamo panig-ingon kanila, kay ang inyong amahan nasayud na sa inyong mga gikinahanglan bisan gani sa wala pa kamo makapangayo kaniya.
be not ye therefore like unto them: for your father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
usab sultihan ko pa kamo, nga kon ang duha kaninyo magakauyon dinhi sa yuta mahitungod sa bisan unsa nga ilang pangayoon, alang kanila pagabuhaton kini sa akong amahan nga anaa sa langit.
again i say unto you, that if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my father which is in heaven.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
pakighigala dayon sa imong magsusumbong samtang nagakuyog pa kamo sa dalan padulong sa hukmanan, kay tingali unya hinoon itugyan ikaw sa imong magsusumbong ngadto sa maghuhukom, ug ang maghuhukom magatugyan kanimo ngadto sa bantay, ug ibanlud ikaw sa bilanggoan.
agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ug managpugas kamo sa ikawalo ka tuig, ug magakaon kamo sa mga bunga, sa daan nga abut; hangtud sa tuig nga ikasiyam, hangtud nga moabut ang iyang abut, magakaon pa kamo sa daan nga abut.
and ye shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall eat of the old store.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
busa nangutana sila kaniya, "hain man ang imong amahan?" si jesus mitubag nga nag-ingon, "kamo wala makaila kanako o sa akong amahan. kon nakaila pa kamo kanako nakaila usab unta kamo sa akong amahan."
then said they unto him, where is thy father? jesus answered, ye neither know me, nor my father: if ye had known me, ye should have known my father also.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.