Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sa kanunay magapasalamat ako sa akong dios iniglakip nako kanimo sa akong mga pag-ampo,
jeg takker min gud altid, når jeg kommer dig i hu i mine bønner,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ang imong mga pagpamatuod usab maoy akong kalipay ug akong mga magtatambag
ja, dine vidnesbyrd er min lyst, det er dem, der giver mig råd.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
"kon nahigugma kamo kanako, inyong pagatumanon ang akong mga sugo.
dersom i elske mig, da holder mine befalinger!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
apan kamo wala managpanoo tungod kay kamo dili man kauban sa akong mga karnero.
men i tro ikke, fordi i ikke ere af mine får.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dili ako buot nga makita nga daw naglisang kaninyo pinaagi sa akong mga sulat.
for at jeg ikke skal synes at ville skræmme eder ved mine breve;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ang akong mga kabanayan nanaglikay, ug ang mga higala ko nga sandurot nahakalimot kanako.
mine nærmeste og hendinge holder sig fra mig, de, der er i mit hus, har glemt mig;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ako mosulti, aron ako makaginhawa; buksan ko ang akong mga ngabil ug motubag.
tale vil jeg for at få luft, åbne mine læber og svare.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ako magapundok ug mga kadautan sa ibabaw nila; igabutang ko kanila ang akong mga udyong.
jeg hober ulykker over dem og opbruger mine pile imod dem.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ang akong mga abyan nagayubit kanako: apan ang akong mata nagapaagay ug mga luha ngadto sa dios,
gid min ven lod sig finde! mit Øje vender sig med tårer til gud,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
anak ko, kong dawaton mo ang akong mga pulong, ug tigumon mo ang akong mga sugo diha kanimo;
min søn, når du tager imod mine ord og gemmer mine pålæg hos dig,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
anak ko, ayaw hikalimti ang akong kasugoan; apan pabantayi sa imong kasingkasing ang akong mga sugo:
min søn, glem ikke, hvad jeg har lært dig, dit hjerte tage vare på mine bud!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
(ang dumuloong wala makapuyo sa dalan; apan gibuksan ko ang akong mga pultahan alang sa lumalangyaw);
nej, den fremmede lå ej ude om natten, jeg åbned min dør for vandringsmænd.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ang akong mga hinigugma ug ang akong mga abyan nanagpahalayo sa akong kasakit; ug ang akong mga kabanayan nanagbarug sa halayo.
mit hjerte banker, min kraft har svigtet, selv mit Øje har mistet sin glans.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ayaw itugot nga sila nga akong mga kaaway managkalipay nga dili matarung sa ibabaw nako; ni pakidhaton mo ang mga nanagdumot kanako sa walay gipasikaran.
lad ej dem, som med urette er mine fjender, glæde sig over mig, lad ej dem, som hader mig uden grund, sende spotske blikke!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ugaling kay ang akong mga igsoon nga kuyog nako, nagpatunaw sa mga kasingkasing sa katawohan; apan ako, misunod nga hingpit kang jehova nga akong dios.
men mine brødre, som var draget med mig, gjorde folket modløst, medens jeg viste herren min gud fuld lydighed.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tugoti nga ang tanan nilang kadautan mahiduol sa imong atubangan; ug buhata kanila ang sama sa imong gibuhat kanako tungod sa tanan nako nga kalapasan: kay ang akong mga pagpanghupaw daghan man, ug ang akong kasingkasing nagakaluya.
læg al deres ondskab for dig og gør med dem, som du gjorde med mig til straf for al min synd! thi mange er mine suk, mit hjerte er sygt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ako naghatag sa akong likod sa mga maghahampak, ug sa akong mga aping kanila nga nanag-ibut sa buhok; wala nako tagoi ang akong nawong gikan sa kaulaw ug pagluwa.
min ryg bød jeg frem til hug, mit skæg til at rives, mit ansigt skjulte jeg ikke for hån og spyt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kuhaon ko diay ang akong tinapay, ug ang akong tubig, ug ang akong inihaw nga akong gipatay alang sa akong mga mag-aalot, ug ihatag ko ba kini sa mga tawo nga wala nako hibaloi kong diin sila gikan?
skulde jeg tage mit brød, min vin og mit slagtekvæg, som jeg har slagtet til mine fåreklippere, og give det til mænd, jeg ikke ved, hvor er fra?"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sila nga nanagdumot kanako sa walay gipasikaran labi pang daghan kay sa mga buhok sa akong ulo: sila nga buot molaglag kanako, sanglit akong mga kaaway nga sa walay hinungdan, mga gamhanan man: kadtong wala nako kuhaa, kinahanglan akong igauli.
træt har jeg skreget mig, struben brænder, mit Øje er mat af at bie på min gud;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ayaw kamo kahadlok, ni malisang kamo: wala ba nako ikapahayag kanimo sa karaan, ug gipakita kini? ug kamo mao ang akong mga saksi. aduna bay usa ka dios gawas kanako? oo, walay laing bato; ako wala makaila ug usa.
ræddes og ængstes ikke! har ej længst jeg kundgjort og sagt det? i er mine vidner: er der gud uden mig, er der vel anden klippe? jeg ved ikke nogen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.