Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ni melicha, si jonathan; ni sebanias, si jose;
jonatán, de la de melicú; josé, de la de sebanías
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ug si joiada nanganak kang jonathan, ug si jonathan nanganak kang jaddua.
joyada engendró a jonatán, y jonatán engendró a jadúa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
si elihaba, ang saalbonhanon, ang mga anak nga lalake ni jassen, si jonathan,
eliaba, de saalbín; jonatán de los hijos de jasén
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang mga anak nga lalake ni asem ang gizonhon, si jonathan anak nga lalake ni saje nga ararnon,
los hijos de hasem el gizonita; jonatán hijo de sage el hararita
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ug si saul miingon: papalari ako ug si jonathan nga akong anak nga lalake. ug si jonathan nakuha.
luego dijo saúl: --haced el sorteo entre mi hijo jonatán y yo. y fue tomado jonatán
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
apan ang bata walay kalibutan sa bisan unsa: si jonathan lamang ug si david ang nasayud sa maong butang.
pero el muchacho no entendió nada; solamente jonatán y david entendían el asunto
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ug si david nagminatay sa hilabihan gayud uban niining pagminatay tungod kang saul ug tungod kang jonathan nga iyang anak nga lalake;
david entonó este lamento por saúl y por su hijo jonatán
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ug nahitabo sa pagkabuntag nga si jonathan miadto sa kapatagan sa panahong gikasabutan uban kang david, ug siya miingon sa usa ka diyutay nga bata nga uban kaniya.
sucedió que a la mañana siguiente jonatán salió al campo, según lo convenido con david; y un muchacho pequeño estaba con él
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ug gilabay ni saul ang iyang bangkaw aron sa pagbangkaw kaniya; diha niana hibaloan ni jonathan nga gitinguha sa iyang amahan ang pagpatay kang david.
entonces saúl le arrojó una lanza para herirlo, por lo que jonatán entendió que estaba decidido de parte de su padre el dar muerte a david
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
busa si jonathan naghimo sa usa ka pakigsaad uban sa balay ni david, nga nagaingon: ug si jehova magapaningil niini sa kamot sa mga kaway ni david.
así jonatán hizo un pacto con la casa de david, y dijo: --¡jehovah lo demande de mano de los enemigos de david
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ug si david miingon: anaa pa ba kahay pipila nga nahasalin sa balay ni saul, aron ako makapakita kaniya ug kalolot tungod lamang kang jonathan?
entonces david preguntó: --¿hay todavía alguno que haya quedado de la casa de saúl, a quien yo muestre bondad por amor a jonatán
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
giunsa ang pagkapukan sa mga kusganon sa kinataliwad-an sa gubat! si jonathan namatay sa ibabaw sa imong mga hatag-as nga mga dapit.
¡cómo han caído los valientes en medio de la batalla! ¡jonatán ha perecido sobre tus montes
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ako nasubo alang kanimo, igsoon ko nga jonathan: nakapahimuot gayud kaayo ikaw kanako: ang imong gugma kanako katingalahan, minglabaw sa gugma sa mga babaye,
"angustia tengo por ti, hermano mío, jonatán, que me fuiste muy querido. más maravilloso fue para mí tu amor que el amor de las mujeres
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
busa si saul miingon kang jehova, ang dios sa israel: ipakita ang katul-id. ug si jonathan ug si saul nakuha pinaagi sa pagpapalad, apan ang katawohan nakagawas.
saúl dijo a jehovah dios de israel: --concédenos un resultado perfecto. fueron tomados jonatán y saúl, y el pueblo salió libre
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kay, ingon nga si jehova buhi, nga mao ang nagluwas sa israel, bisan pa kong kana anaa kang jonathan nga akong anak nga lalake, siya sa pagkatinuod mamatay. apan walay usa ka tawo sa taliwala sa tibook katawohan nga mitubag kaniya.
¡vive jehovah que libra a israel, que aunque sea por mi hijo jonatán, él morirá irremisiblemente! en todo el pueblo no hubo quien le respondiese
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang hari miingon usab kang sadoc, ang sacerdote: dili ba ikaw usa ka manalagna? pauli sa imong ciudad nga may pakigdait, ug ang duruha mo ka anak nga lalake uban kanimo, si ahimaas, ang imong anak nga lalake, ug si jonathan, ang anak nga lalake ni abiathar.
--además, el rey dijo al sacerdote sadoc--: ¿no eres tú un vidente? regresa en paz a la ciudad, y regresen con vosotros vuestros dos hijos: tu hijo ajimaas y jonatán hijo de abiatar
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: