Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
apan alang kaninyo, ang inyong mga lawas nga patay mangapukan dinhi sa kamingawan.
en cuanto a vosotros, vuestros cadáveres caerán en este desierto
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
apan bisan pa niini kamo mangamatay sama sa mga tawo, ug mangapukan sama sa usa sa mga principe.
sin embargo, como un hombre moriréis y caeréis como cualquiera de los gobernantes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang imong mga tawo mangapukan pinaagi sa espada, ug ang imong tawo nga kusgan mangapukan sa gubat.
tus hombres caerán a espada, y tu poderío caerá en la batalla
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
diin walay maalamon nga pagmando, ang katawohan mangapukan; apan diha sa panon sa mga magtatambag adunay kasigurohan.
cuando falta dirección, el pueblo caerá; pero en los muchos consejeros está la victoria
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kamo mangapukan pinaagi sa espada; pagahukman ko kamo diha sa utlanan sa israel; ug kamo makaila nga ako mao si jehova.
¡a espada caeréis! os juzgaré en la frontera de israel, y sabréis que yo soy jehovah
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bisan pa ang mga batan-on mangaluya ug makapuyan, ug ang mga batan-on mangapukan sa hilabihan gayud:
aun los muchachos se fatigan y se cansan; los jóvenes tropiezan y caen
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang mga batan-ong lalake sa aven ug sa pi-beseth mangapukan pinaagi sa espada; ug kining mga ciudara mangabihag.
los jóvenes de heliópolis y de bubastis caerán a espada; ellas irán en cautiverio
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
busa ang iang mga batan-ong lalake mangapukan sa iyang kadalanan, ug ang tanan niyang mga tawong iggugubat igahatud ngadto sa kahilum niadtong adlawa, nagaingon si jehova.
por tanto, sus jóvenes caerán en sus plazas, y todos sus hombres de guerra serán silenciados en aquel día, dice jehovah
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang etiopia, ug ang put, ug ang lud, ug ang tanang nanagkasagol nga katawohan, ug ang chub, ug ang mga anak sa yuta nga nakigsangga, mangapukan uban kanila pinaagi sa espada.
etiopía, libia, lidia, y toda arabia, los de cub y los hijos de la tierra del pacto caerán a espada juntamente con ellos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
busa ang iyang mga batan-ong lalake mangapukan sa iyang kadalanan ug ang tanang mga tawo sa gubat pagadad-on ngadto sa kahulim niadtong adlawa, nagaingon si jehova sa mga panon.
por tanto, sus jóvenes caerán en sus plazas; todos sus hombres de guerra serán silenciados en aquel día, dice jehovah de los ejércitos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
niini nga kamingawan mangapukan ang inyong mga lawas nga patay; ug ang tanang mga naisip kaninyo, sumala sa tanan ninyong gidaghanon, gikan sa kaluhaan ka tuig ang kagulangon ug ngadto sa itaas, kadto nga nanagbagulbol batok kanako,
en este desierto caerán vuestros cadáveres, todos los que fuisteis contados en vuestro censo, de 20 años para arriba, y que habéis murmurado contra mí
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang samaria magapas-an sa iyang sala; kay siya misukol batok sa iyang dios: sila mangapukan pinaagi sa espada; ang ilang mga bata igapusdak nga mangadugmok, ug ang ilang mga babaye nga mabdos pagapikaspikason.
samaria será desolada, porque se rebeló contra su dios. ellos caerán a espada; sus niños serán estrellados, y sus mujeres encintas serán reventadas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: