Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
busa pagtukaw kamo, kay wala ninyo hibaloi ang adlaw o ang takna.
mangagpuyat nga kayo, sapagka't hindi ninyo nalalaman ang araw ni ang oras.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hibaloi ninyo karon nga ang dios nagpiit kanako, ug naglukob kanako sa iyang pukot.
talastasin ninyo ngayon na inilugmok ako ng dios, at inikid ako ng kaniyang silo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
apan siya miingon kanila, "ako adunay kan-onon nga wala ninyo hibaloi."
datapuwa't sinabi niya sa kanila, ako'y may pagkaing kakanin na hindi ninyo nalalaman.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ang agalon sa maong ulipon moabut ra sa adlaw nga wala siya magpaabut kaniya ug sa takna nga wala niya hibaloi,
darating ang panginoon ng aliping yaon sa araw na hindi niya hinihintay, at oras na hindi niya nalalaman,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa wala ko pa hibaloi, ang akong kalag mipahaluna kanako sa taliwala sa mga carro sa akong harianong lungsod.
bago ko naalaman, inilagay ako ng aking kaluluwa sa gitna ng mga karo ng aking marangal na bayan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"kon ang kalibutan nagadumot man kaninyo, hibaloi nga kini nagdumot na kanako sa wala pa kini magdumot kaninyo.
kung kayo'y kinapopootan ng sanglibutan, ay inyong talastas na ako muna ang kinapootan bago kayo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
adunay totolo ka butang nga mga katilingad-an kaayo alang kanako, oo, upat nga wala nako hibaloi:
may tatlong bagay na totoong kagilagilalas sa akin, oo, apat na hindi ko nalalaman:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hibaloi ninyo nga ang atong igsoon nga si timoteo gibuhian na. kon siya mahiuli man sa dili madugay, uban kaniya ako magapakigkita kaninyo.
inyong talastasin na ang ating kapatid na si timoteo ay pinawalan na; na kung siya'y dumating na madali, kayo'y makikita kong kasama niya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
busa hibaloi ninyo nga kining maong kaluwasan gikan sa dios gikapadala na ngadto sa mga gentil; ug sila magapatalinghug niini."
maging hayag nawa sa inyo, na ang kaligtasang ito ng dios ay ipinadala sa mga gentil: sila'y makikinig naman.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ang agalon sa maong ulipon moabut ra sa adlaw nga wala siya magpaabut kaniya ug sa takna nga wala niya hibaloi, ug iyang pagasilotan siya ug ibutang niya ipon sa mga dili kasaligan.
ang panginoon ng aliping yaon ay darating sa araw na di niya hinihintay, at sa oras na hindi niya nalalaman, at siya'y babaakin, at isasama ang kaniyang bahagi sa mga di tapat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
apan hibaloi ninyo kini, nga kon ang pangulo sa panimalay nasayud pa unsang taknaa ang iabut sa kawatan, magtukaw unta siya ug dili niya tugotan nga pagasak-on ang iyang balay.
datapuwa't talastasin ninyo ito na kung nalalaman lamang ng puno ng sangbahayan kung anong oras darating ang magnanakaw, siya'y magpupuyat, at hindi pababayaang sirain ang kaniyang bahay.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
`bisan pa ang mga abog sa inyong lungsod nga nanapot sa among mga tiil, kini among paphaon batok kaninyo. apan hibaloi baya ninyo nga ang gingharian sa dios nahiduol na unta kaninyo.
pati ng alabok ng inyong bayan na kumakapit sa aming paa, ay ipinapagpag namin laban sa inyo: gayon ma'y inyong talastasin ito, na lumapit na ang kaharian ng dios.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ug nga tudloan ka niya sa mga tinago sa kaalam! kay kaniya sa pagkamasinabuton walay makatupong. busa hibaloi nga ang dios nagapaningil sa labing diyutay kay sa silot nga angay sa imong kasal-anan.
at ipakilala nawa sa iyo ang mga lihim ng karunungan, pagka't siya ay masagana sa pagkaunawa. talastasin mo nga na nilalapatan ka ng dios ng kulang kay sa nauukol sa iyong kasamaan.
Последнее обновление: 2024-02-26
Частота использования: 2
Качество:
ang imong mga principe ingon sa mga dulon, ug ang imong mga capitan ingon sa mga panon sa mga lukton nga nanagpahamutang diha sa mga tanum sa koral sa mabugnaw nga adlaw, apan sa pagsilang sa adlaw, sila nangalagiw, ug ang ilang dapit wala hibaloi kong diin sila.
ang iyong mga prinsipe ay parang mga balang, at ang iyong mga pinuno ay parang kawan ng lukton, na nagsisihimpil sa mga bakod sa araw na malamig, nguni't pagka ang araw ay sumikat sila'y nagsisilipad, at ang kanilang dako ay hindi alam kung saan sila nangandoon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang kaugalingon mong pagkadautan maoy magasaway kanimo, ug ang imong pagbalik sa pagpakasala magabadlong kanimo: busa hibaloi ug tan-awa nga kini maoy usa ka butang nga dautan ug mapait, nga ikaw mibiya man kang jehova nga imong dios, ug nga ang pagkahadlok mo kanako wala diha kanimo, nagaingon ang ginoo, nga si jehova sa mga panon.
sasawayin ka ng iyong sariling kasamaan, at sasawayin ka ng iyong mga pagtalikod: talastasin mo nga at iyong tingnan na masamang bagay at kapanglawpanglaw, na iyong pinabayaan ang panginoon mong dios: at ang takot sa akin ay wala sa iyo, sabi ng panginoon, ng panginoon ng mga hukbo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: