Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ang mga pulong sa baba sa usa ka tawo maingon sa halalum nga mga tubig; ang tubod sa atabay sa kaalam maingon sa usa ka sapa nga nagaagay.
ang mga salita ng bibig ng tao ay parang malalim na tubig; ang bukal ng karunungan ay parang umaagos na batis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nakaadto ka ba sa mga tubod sa ilalum sa dagat? kun nakalakaw ka ba sa luklukanan sa kahiladman?
pumasok ka ba sa mga bukal ng dagat? o lumakad ka ba sa mga landas ng kalaliman?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gikan sa mga pangpang usab mipabul-og siya ug mga tubod sa tubig, ug gipaagay niya ang mga tubig ingon sa mga suba.
nagpabukal naman siya mula sa bato. at nagpababa ng tubig na parang mga ilog.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ug ang mga anak ni zibeon mao si aja, ug si ana. kini si ana mao ang nakakaplag sa mga mainit nga tubod sa kamingawan, sa nagpasibsib siya sa mga asno ni zibeon nga iyang amahan.
at ito ang mga anak ni zibeon; si aja at si ana: ito rin ang si ana na nakasumpong ng maiinit na bukal sa ilang, nang pinapanginginain ang mga asno ni zibeon na kaniyang ama.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ako magaabli ug mga suba sa hawan nga mga bungtod, ug mga tinubdan sa taliwala sa mga walog; ako magahimo sa kamingawan ug usa ka linaw sa tubig, ug sa yuta nga mamala, mga tubod sa tubig.
ako'y magbubukas ng mga ilog sa mga luwal na kaitaasan, at mga bukal sa gitna ng mga libis: aking gagawin ang ilang na lawa ng tubig, at ang tuyong lupain ay mga bukal ng tubig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
apan bisan kinsa nga magainom sa tubig nga akong igahatag kaniya dili na gayud pagauhawon; kay ang tubig nga akong igahatag kaniya mahimong diha sa sulod niya usa ka tubod sa tubig nga magatubo ngadto sa pagkakinabuhing dayon."
datapuwa't ang sinomang umiinom ng tubig na sa kaniya'y aking ibibigay ay hindi mauuhaw magpakailan man; nguni't ang tubig na sa kaniya'y aking ibibigay ay magiging isang balon ng tubig na bubukal sa kabuhayang walang hanggan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ug miingon kaniya, "lakaw, panghilam-os didto sa tubod sa siloe" (nga ang kahulogan niini, pinadala). ug siya miadto ug nanghilam-os ug mibalik siya nga makakita na.
at sinabi sa kaniya, humayo ka, maghugas ka sa tangke ng siloe (na kung liliwanagin ay sinugo). siya nga'y humayo, at naghugas, at nagbalik na nakakakita.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.