Вы искали: nagapabilin (Себуанский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Cebuano

Esperanto

Информация

Cebuano

nagapabilin

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Себуанский

Эсперанто

Информация

Себуанский

ang tingog ni jehova nagapabilin sa mga siga sa kalayo.

Эсперанто

la vocxo de la eternulo elhakas fajran flamon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

tungod sa kamatuoran nga nagapabilin kanato ug magauban kanato hangtud sa kahangturan,

Эсперанто

pro la vero restanta en ni, kaj gxi estos cxe ni por cxiam:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

busa nagapabilin pa diay ang usa ka kapahulayan nga gitagana alang sa mga tawo sa dios;

Эсперанто

tial restas sabata ripozo por la popolo de dio.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ang balili nagakalaya, ang bulak nagakalawos; apan ang pulong sa dios nagapabilin sa walay katapusan.

Эсперанто

sekigxas herbo, velkas floreto; sed la vorto de nia dio restas eterne.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ang tanan nga nagapabilin diha kaniya dili magapakasala; ang tanan nga nagapakasala wala makakita kaniya ni makaila kaniya.

Эсперанто

cxiu, kiu restas en li, ne pekas; cxiu pekanto lin ne vidis, nek lin konas.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

panahon na ba alang kaninyo nga kamo magapuyo sa inyong mga kinasamihan nga balay, samtang kining balaya nagapabilin nga guba?

Эсперанто

cxu por vi mem estas nun la gxusta tempo, por sidi en viaj tabulitaj domoj, dum tiu domo estas ruinoj?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ug mahibaloan nato nga kita nagapabilin diha kaniya ug siya dinhi kanato pinaagi niini: tungod kay kita iya mang gihatagan sa iyang kaugalingong espiritu.

Эсперанто

jen kiel ni scias, ke ni restas en li, kaj li en ni:cxar el sia spirito li donis al ni.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

kita nasayud nga kita nakalabang na gikan sa kamatayon ngadto sa kinabuhi, tungod kay kita nagahigugma man sa mga igsoon. siya nga wala magahigugma nagapabilin pa gihapon sa kamatayon.

Эсперанто

ni scias, ke ni jam pasis el morto en vivon, cxar ni amas la fratojn. kiu ne amas, tiu restas en morto.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

tungod niini kita nahibalo ug nagatoo sa gugma nga ginabatonan sa dios alang kanato. ang dios gugma, ug ang nagapabilin sa gugma, nagapabilin sa dios; ug ang dios nagapabilin diha kaniya.

Эсперанто

kaj ni konas kaj kredis la amon, kiun dio havas al ni. dio estas amo; kaj kiu restas en amo, tiu restas en dio, kaj dio restas en li.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

"mga igsoon, sa masaligon ako makasulti kaninyo mahitungod kang david nga patriarca, nga siya namatay ug gilubong, ug ang iyang lubong nagapabilin pa man gani kanato hangtud niining adlawa karon.

Эсперанто

fratoj, mi povas libere paroli al vi pri la patriarko david, ke li mortis kaj estis enterigita, kaj lia tombo estas cxe ni gxis la nuna tago.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Себуанский

ang dios magapatalinghug, ug motubag kanila, bisan pa siya nga nagapabilin sa kanhing panahon, (selah) ang mga tawo nga walay pagkabalhin, ug wala usab mahadlok sa dios.

Эсперанто

dio auxskultos, kaj li humiligos ilin, la vivanto de eterne; sela. cxar ili ne sxangxigxas kaj ili ne timas dion.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ang moab nagpuyo sa kasayon gikan pa sa iyang pagkabatan-on, ug siya nahimutang sa iyang mga lalug, ug wala gayud ikahuwad gikan sa usa ka sudlanan ngadto sa usa ka sudlanan, ni nabihag siya: busa ang iyang kahinam nagapabilin kaniya, ug ang iyang kaamyon wala mohupas.

Эсперанто

de sia juneco moab havis trankvilecon kaj ripozadis sur sia fecxo, li ne estis transversxata el unu vazo en alian, kaj en kaptitecon li ne iris; tial lia gusto restis en li kaj lia odoro ne sxangxigxis.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,075,854 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK