Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Колико субјекта је убијено?
how many subjects were killed?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Идите тамо и савладајте субјекта, сада.
get in there and take the subject down now.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Контроло, тест група 11, 3 субјекта.
stand by, control. control, test group 11 reports failure of all test subjects.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Признали смо два нова субјекта међународног права.
we've recognized two new subject of international law...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Из угла међународног права, та два субјекта су важећа.
from viewpoint of international doctrine these two subjects do exist.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Али претпостављам да такође може да буде и предност за па, за субјекта.
but i suppose it can also be an asset to the... well, asset.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
"Ако погледате субјекта Херија, то је човек са друге планете,
when you turn to the subject of harry that's a horse from a different safari
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ОК, ако мислимо ово да урадимо, требаће нам анализа крви здравог субјекта.
right, okay, well, if we are going to do this, we'll need a blood test from a healthy subject.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Да се тако везала за субјекта? Очито је да су њена осећања угрожавала ваше задатке.
clearly her feelings have jeopardized your missions.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Онда он регенерише тај исти организам за неколико секунди или дуже... зависно од организма самог субјекта.
which then regenerates that same organism for a few seconds or longer, depending on the subject organism.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Та размена ствара хичкоковску тензију између погледа субјекта и самих степеница, или пре, празног простора на њиховом врху који узвраћа поглед, и зрачи неку врсту чудне, недокучиве претње.
this exchange creates the hitchcockian tension between the subject's look and the stairs themselves, or rather the void on the top of the stairs returning the gaze, emanating some kind of a weird unfathomable threat.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: