Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-hvala na blagoslovu.
thanks for the blessings.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
zahvaljujući božjem blagoslovu.
thanks to sirs blessings..
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
hvala ti na blagoslovu, oče.
i thank you for your blessing.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
hvala na vašem kraljevskom blagoslovu.
thanks for your majesty's blessing
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
zahvaljujem se bogu na blagoslovu i pomoći.
face in life. i thank god for, uh, his
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
zahvaljujući tom blagoslovu, daru modernih vremena:
thanks to the blessing, gift of modern times:
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
brate, čuo sam da putarmal priča o nekom blagoslovu..
brother, i heard phutarmal talking about some boon..
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ono je minimalno prijemčivo. hvala bogu na takvom blagoslovu!
oh, thank god for that.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
hajdemo onda da otkrijemo koji životni oblik uživa u blagoslovu ove sredine.
then let's go. let's find out what life forms are blessed by this environment.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
dragi voljeni oče... hvala na blagoslovu koji pružaš ovoj blaženoj kući danas.
dearly beloved father thank you for bringing us to this blessed home today.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
i, slušaj... priču o tom blagoslovu ne sme da čuje ni jedno drugo uvo.
and, listen... this boon thing shouldn't fall on a second ear.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
i nikada više nije govorila o anđelu moroniju, laminatima ili blagoslovu njihovih sveštenika.
and i never heard her say too much about the angel moroni, the lamanites or mormon priesthood blessings ever again after all that.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
budimo zahvalni i na blagoslovu oproštaja. svi moramo da oprostimo i drugi da opraštaju nama.
let us also be grateful for your blessing of forgiveness, because we all need to forgive and be forgiven.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
nego svaki s darom od onog to ima, prema blagoslovu gospoda boga tvog kojim te je darivao.
every man shall give as he is able, according to the blessing of the lord thy god which he hath given thee.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
oni koji su nam pomogli, kao ljudi od nauke koji su čuli poziv,. će uživati u njegovom blagoslovu.
those who help us, like the men of science who've heeded the call... will bathe in his blessings.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
jer kad blagoslovi duhom kako æe onaj koji stoji mesto prostaka reæi "amin" po tvom blagoslovu, kad ne zna ta govori?
else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ali æe moæi klati i jesti meso kako ti dua zaeli u svakom mestu svom po blagoslovu gospoda boga svog, koji ti da; èist i neèist moe jesti kao srnu i jelena.
notwithstanding thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of the lord thy god which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
...da se bori za svoje ljude, kao što su se tata i djeda borili protiv onih koji su rekli da smo mi manje vrijedni od njih, koji kažu da nismo jednaki u ljepoti i blagoslovu.
...to fight for her people, as papi and his father fought against those who say we are less than they are, who say we are not equal in beauty and in blessings.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
"mi, narod sjedinjenih država, kako bi stvorili savršenu zajednicu, uspostavili pravdu, osigurali domaći mir, obezbedili narodnu odbranu, promovisali opšte dobro, i osigurali da u blagoslovu slobode živimo mi i naše potomstvo... donosimo ovaj ustav".
"we, the people of the united states, in order to form a more perfect union, establish justice, insure domestic tranquillity, provide for the common defence, promote the general welfare, and secure the blessings of liberty, to ourselves and our posterity, do ordain and establish this constitution."
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование