Вы искали: crnogorskih (Сербский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

English

Информация

Serbian

crnogorskih

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Английский

Информация

Сербский

masovni protest crnogorskih srednjoškolaca

Английский

montenegrin students protest local board decision

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ishod crnogorskih izbora još uvek neizvestan

Английский

montenegro elections are up for grabs

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

sumnja u ishod crnogorskih predsedničkih izbora

Английский

success of montenegrin presidential elections in doubt

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

samo 10,67 odsto crnogorskih poslanika su žene.

Английский

only 10.67 per cent of montenegrin parliamentary deputies are women.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

diplomatski dnevnik: sastanak hrvatskih i crnogorskih zvaničnika

Английский

diplomatic diary: croatia, montenegro officials meet

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

udruzenje crnogorskih vojnika nazvalo je proces �farsom�.

Английский

an association of montenegrin soldiers called the proceeding a "farce".

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

poslanici su izabrali trojicu srpskih i dvojicu crnogorskih ministara.

Английский

the lawmakers elected three serb and two montenegrin ministers.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

investitori su zainteresovani za mogućnost dugoročnog rasta crnogorskih luka. [afp]

Английский

investors are eyeing the long-term growth potential of montenegro's ports. [afp]

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

„tražićemo od vlade da ispita sve sumnjive privatizacije bivših crnogorskih preduzeća.

Английский

"we will demand from the government to examine all suspicious privatisations of former montenegrin enterprises.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

„centar crnogorskih muslimana je u podgorici, a muslimana u makedoniji u skoplju.

Английский

"the centre of montenegrin muslims is in podgorica and of muslims in macedonia in skopje.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

li je na ceremoniji rekao da će predstavništvo olakšavati kontakte između crnogorskih institucija i zvaničnika ek.

Английский

at the ceremony, leigh said the office will facilitate contacts between the montenegrin institutions and ec officials.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Сербский

cilj sada odložene posete bio je da se ožive razgovori između srpskih i crnogorskih lidera o budućnosti federacije.

Английский

the visit was meant to rekindle talks between serbian and montenegrin leaders on yugoslavia's future.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

prema rečima crnogorskih i italijanskih eksperata, istraživanja pokazuju da mogućnosti ulova daleko premašuju trenutne kapacitete konzervisanja.

Английский

according to the montenegrin and italian experts, research shows that the possibilities for fishing far exceed the current canning capacity.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Сербский

bugarka cvetana pironkova plasirala se u četvrtfinale teniskog turnira varšava open, a grupa crnogorskih alpinista osvojila maunt everest.

Английский

bulgaria's tsvetana pironkova made it to the quarterfinals of the warsaw open, and a group of montenegrin climbers conquer mt everest.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

bez isprava o državljanstvu, više od polovina crnogorskih roma nema pravo na socijalnu zaštitu, koja uključuje i pravo na formalno obrazovanje.

Английский

without citizenship documents, more than half of the country's roma do not fall under the protection of montenegro's social safety net, which includes the right to a formal education.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

"sa 13.812 kvadratnih kilometara teritorije, potrebno je zapitati se da li je reciprocitet dovoljan za odbranu crnogorskih interesa.

Английский

"with 13.812 sq km of territory, one would wonder whether reciprocity is sufficient to defend montenegrin interests.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

devedeset i jedan srpski i trideset i pet crnogorskih poslanika predstavljaće više od deset političkih stranaka i grupa, koje su trenutno zastupljene u skupštinama dveju republika.

Английский

the 91 serbian and 35 montenegrin deputies will stand for more than a dozen political parties and groupings currently represented in the parliaments of the two republics.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

festival klasične muzike, u organizaciji nevladine organizacije kotorart, crnogorskih ministarstava za obrazovanje i kulturu i opštine kotor, trajaće do 15. avgusta.

Английский

the classical music festival, organised by the kotorart ngo, the montenegrin ministries of education and culture and the kotor municipality, will continue until 15 august.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

britanski i austrijski ambasador dejvid gauvan i gerhard jandl, i šef delegacije ek u srbiji i crnoj gori josep ljoveras, predstavili su u podgorici preporuke liderima crnogorskih parlamentarnih stranaka.

Английский

british and austrian ambassadors david gowan and gerhard jandl and the chief of the ec delegation to serbia-montenegro, josep lloveras, presented the recommendations to leaders of the montenegrin parliamentary parties in podgorica.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

na sastanku crnogorskih predstavnika i severnoatlantskog saveta u briselu, dve strane su naglasile značaj napretka podgorice na njenom putu ka članstvu u alijansi, kao i reformi koje je zemlja preduzela na poljima jačanja demokratije i vladavine zakona.

Английский

at a meeting of montenegro representatives and the north atlantic council in brussels, the two sides stressed the importance of podgorica's progress on its road to nato membership, and of reforms the country has undertaken in strengthening democracy and the rule of law.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,993,263 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK