Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dubljim problemima?
- deeper problems?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- dubljim glasom... Šta?
- deeper with the voice...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
plovi prema dubljim vodama.
he's making for deeper water.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
oni će samo ostati u dubljim basenima.
they're just sort of staying in the deeper pools.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
bavim se dubljim društvenim problemima. jack!
i like to think i touch upon the deeper issues of society.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- treba li da pričam dubljim glasom?
- should i go deeper with the voice?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
možemo i o dubljim temama ako si za to.
okay. we can get deep if you're feeling frisky. okay.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
vlada srbije se suočava sa sve dubljim raskolom
serbian government faces deepening rift
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
ali možemo i o dubljim temama ako si za to.
but we can get deep if you're feeling frisky.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
oni sa dubljim problemima, odlučili su otići odavde.
the ones with deeper problems, they opted out.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ovo je originalna tetovaža. lepa je, sa dubljim ubodima.
this... is the original tattoo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
heavy te usporava, čini te dubljim, mračnijim, sumornijim.
heavy is slowing it down, making it deeper, darker, moodier.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
obe smo veoma pametne, a kada razgovaramo, pričamo o dubljim stvarima.
i mean, we're both really smart, and when we talk, it's really meaningful.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
a kad si u glavnoj sobi... probaj govoriti dubljim glasom, dobro?
and when you're in the main chamber... try and use the big boy voice, ok?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
hardison, jednom sam prodala zemljište sa pola čaše šampanjca i malo dubljim dekolteom.
hardison, i once pulled off a land deal with a half a glass of champagne and a low-cut dress.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
sa nasiljem, anarhijom... gde sprovođenje pravde posrće pred većim i dubljim interesima.
violence, anarchy in which the workings of justice may falter, there is a larger and deeper coherence.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ali u suštinskim stvarima, i neću da kažem dubljim od ostalih, ja mrzim dvosmislenost.
but for the basics, and i don't say one's more profound than the other, i hate ambiguity.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ako možemo u potpunosti iskusiti bol isto kao i zadovoljstvo možemo živeti mnogo dubljim i smislenijim životom.
if we can fully experience pain as well as pleasure,... we can live a much deeper and more meaningful life.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
sa kanjonima dovoljno dubokim da sakriju himalaje... dubljim od bilo čega što je čovek ili mašina ikad istražio.
far below the south china sea lies an underwater mountain range... with canyons deep enough to hide the himalayas... deeperthan any man or machine has ever explored.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
potencijalni izazov za budućnost biće da se sačuva takva atmosfera, a da se istovremeno privuku oni sa dubljim džepom.
a potential challenge for the future will be to preserve this kind of experience while also catering to the high rollers.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество: