Вы искали: izvršavanja (Сербский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

English

Информация

Serbian

izvršavanja

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Английский

Информация

Сербский

-od izvršavanja njegovih obaveza.

Английский

- from the course of his duty.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nije na nama da osećamo teret zbog izvršavanja misija.

Английский

it's not our place or our burden to know why we carry out our missions.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

koja komanda je dovela do prekida izvršavanja direktive?

Английский

which command set overrode the directive?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

samo 14 godina izvršavanja zapovjedi a već si vođa terra sektora.

Английский

only 14 years of taking orders and already you're chief of terra sector.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

kada je neko ubijen u vreme izvršavanja prestupa, svi učesnici su krivi.

Английский

when someone is killed during a commission of a felony, all the conspirators are liable.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pronašli smo ih u zaključanom sefu tokom izvršavanja sudske odluke o pretresu prostorija.

Английский

we recovered the photographs from a locked safe during the execution of a search warrant.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

nikad nije imao problem oko izvršavanja zadatka, barem ne dok predmet nije bio određen za likvidiranje.

Английский

he never had a problem with the nature of his assignment, or at least not 'til the subject was scheduled for termination.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

hoćeš da kažeš da je njegova mala bravura bila osveta zbog izvršavanja naređenja koje mu se nije dopalao?

Английский

you mean his little stunt was a reprisal for having to carry out an order of which he disapproved?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Čim dođemo u logorište, ići ćete na disciplinski... ozbiljnost kojega može biti ublažena vašom sposobnoću izvršavanja naredbi.

Английский

you shall face discipline when we reach camp, the severity of which may be tempered by your ability to follow orders from here on out.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

awol, napuštanje stražarsko mesta... odbijanje izvršavanja naređenja, pijan na dužnosti... napad na pretpostavljenog koji je nakon toga umro.

Английский

awol, desertion of post striking an nco, refusing to take orders, drunk on duty assaulting a superior officer resulting in his death.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

neke od najgorih stvari koje su se desile u africi, od izvršavanja amputacija za kaznu i zlostavljanja dece, vratiće se nazad u evropskom haosu, u evropskom ludilu.

Английский

some of the worst things that happened in modern africa, from the use of amputation as a punishment, or child soldiers, also go back to this european scramble, this european frenzy.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

„takav rezultat ukazuje na ključnu važnost nastavka i ubrzanja reformi sa ciljem uklanjanja prepreka proizvodnji robe 'mejd in kosovo' i domaćih usluga“, kaže on. „i dok je poslovna klima na kosovu u nekim oblastima povoljna, poput mogućnosti dobijanja kredita, rešavanje nelikvidnosti ili plaćanja poreza, drugi postupci i zahtevi predstavljaju daleko veći problem za mala i srednja preduzeća, posebno u oblasti zaštite investitora, izvršavanja ugovora, prekogranične trgovine i dobijanja električne energije.“

Английский

"this result underlines the crucial importance of continuing and accelerating reforms aimed at removing obstacles to the production of goods 'made in kosovo' and services provided domestically," he said. "while kosovo's business climate compares favorably in certain areas -- such as getting credit, resolving insolvencies or paying taxes -- other procedures and requirements pose considerably more challenges to smes, especially those related to protecting investors, enforcing contracts, trading across borders and getting electricity."

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,898,558 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK