Вы искали: misir (Сербский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

English

Информация

Serbian

misir

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Английский

Информация

Сербский

misir raspadanja.

Английский

the dark sun.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

misir je lepa junica; ali pogibao ide, ide sa severa.

Английский

egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i on ustavši uze dete i mater njegovu noæu i otide u misir.

Английский

when he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into egypt:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i kad dodje avram u misir, videše misirci ženu da je vrlo lepa.

Английский

and it came to pass, that, when abram was come into egypt, the egyptians beheld the woman that she was very fair.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

kao što se ožalostiše kad èuše za misir, tako æe se ožalostiti kad èuju za tir.

Английский

as at the report concerning egypt, so shall they be sorely pained at the report of tyre.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a car joakim posla neke u misir, elnatana sina ahovorovog i druge s njim.

Английский

and jehoiakim the king sent men into egypt, namely, elnathan the son of achbor, and certain men with him into egypt.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i reèe mojsije: ovako veli gospod: oko ponoæi proæi æu kroz misir,

Английский

and moses said, thus saith the lord, about midnight will i go out into the midst of egypt:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i rekoše medju sobom: da postavimo starešinu, pa da se vratimo u misir.

Английский

and they said one to another, let us make a captain, and let us return into egypt.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

kog ne hteše poslušati oci naši, nego ga odbaciše, i okrenuše se srcem svojim u misir,

Английский

to whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into egypt,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i iz svih zemalja dolažahu u misir k josifu da kupuju; jer posta glad u svakoj zemlji.

Английский

and all countries came into egypt to joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jaèina mu beše huska zemlja i misir i narodi bez broja; futeji i liveji behu ti pomoænici.

Английский

ethiopia and egypt were her strength, and it was infinite; put and lubim were thy helpers.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i poznaæe misirci da sam ja gospod, kad dignem ruku svoju na misir, i izvedem sinove izrailjeve izmedju njih.

Английский

and the egyptians shall know that i am the lord, when i stretch forth mine hand upon egypt, and bring out the children of israel from among them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

gospod je izlio medju njih duh prevaran, te uèiniše da posræe misir u svim poslovima kao što posræe pijan èovek bljujuæi.

Английский

the lord hath mingled a perverse spirit in the midst thereof: and they have caused egypt to err in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

sedamdeset duša beše otaca tvojih kad sidjoše u misir; a sada uèini ti gospod bog tvoj te vas ima mnogo kao zvezda nebeskih.

Английский

thy fathers went down into egypt with threescore and ten persons; and now the lord thy god hath made thee as the stars of heaven for multitude.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer ovako veli gospod gospod: u misir sidje moj narod pre da onde žive kao došljaci, ali misirci im èiniše silu ni za šta.

Английский

for thus saith the lord god, my people went down aforetime into egypt to sojourn there; and the assyrian oppressed them without cause.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

on i narod njegov s njim, najljuæi izmedju naroda, biæe dovedeni da zatru zemlju, i izvuæi æe maèeve svoje na misir i napuniæe zemlju pobijenih.

Английский

he and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against egypt, and fill the land with the slain.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i bog mu reèe: ja sam bog, bog oca tvog; ne boj se otiæi u misir; jer æu onde naèiniti od tebe narod velik.

Английский

and he said, i am god, the god of thy father: fear not to go down into egypt; for i will there make of thee a great nation:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pa kad trgovci madijanski behu pored njih, oni izvukoše i izvadiše josifa iz jame, i prodadoše josifa ismailjcima za dvadeset srebrnika; i oni odvedoše josifa u misir.

Английский

then there passed by midianites merchantmen; and they drew and lifted up joseph out of the pit, and sold joseph to the ishmeelites for twenty pieces of silver: and they brought joseph into egypt.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i neæe vas ipak poslušati faraon; a ja æu metnuti ruku svoju na misir, i izvešæu vojsku svoju, narod svoj, sinove izrailjeve iz zemlje misirske sudovima velikim.

Английский

but pharaoh shall not hearken unto you, that i may lay my hand upon egypt, and bring forth mine armies, and my people the children of israel, out of the land of egypt by great judgments.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i isus reče, "ako dobro uzaslušaš glas gospoda boga svog, i učiniš što je pravo u očima njegovim, nijednu bolest koju sam pustio na misir neću pustiti na tebe;

Английский

and jesus said, "listen carefully to the voice of the lord god, "and do what is right in his eyes,

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,803,051 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK