Вы искали: produbljivanje (Сербский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

English

Информация

Serbian

produbljivanje

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Английский

Информация

Сербский

produbljivanje lika?

Английский

so, more emotional depth? it still doesn't explain...

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ne traže produbljivanje razgovora.

Английский

-i guess i'm not most people.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

produbljivanje ali rekli smo da ćemo snimiti komad.

Английский

we're gonna bite the bullet and do act 2 of the play.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

njegov rad je bio produbljivanje znanja... to je to.

Английский

her work was one of discovery and knowledge--that's it.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

očekujemo dodatno produbljivanje i institucionalizaciju tog okvira u budućnosti.

Английский

we expect to further deepen and institutionalise this framework in the future.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

prošlonedeljna državna poseta Šimona peresa naglasila je produbljivanje veza.

Английский

last week's state visit by shimon peres highlighted deepening ties.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

vašington je pohvalio "produbljivanje odnosa" ankare sa bagdadom.

Английский

washington praised ankara's "deepening relations with" baghdad.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

možda ovo sugeriše da je gđica lien otvoren za produbljivanje našeg odnosa?

Английский

might this suggest the possibility that miss leanne is open to deepening our acquaintanceship?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

program ima za cilj produbljivanje saradnje u nauci i obrazovanju i jačanje razmene iskustava i decentralizacije obrazovanja.

Английский

the programme aims to deepen co-operation in science and education and to boost experience exchanges and the decentralisation of education.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Сербский

zaključio sam da mi nisi odgovarao na pozive zato što nisam ponudio nijedan konkretan prijedlog za produbljivanje našeg prijateljstva.

Английский

it occurred to me you hadn't returned any of my calls because i hadn't offered any concrete suggestions for pursuing our friendship.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

uz dve aktivnosti tehničke pomoći koje se finansiraju preko trusta, ministarstvo za ekonomski razvoj je tražilo produbljivanje aranžmana u oblasti ikt.

Английский

with two trust-funded technical assistance activities under way, the ministry of economic development has requested deepening of the ict engagement.

Последнее обновление: 2017-04-27
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

bugarski predsednik georgi prvanov i njegov grčki kolega karolos papouljas dogovorili su se 24. novembra da traže načine za produbljivanje bilateralnih odnosa.

Английский

bulgarian president georgi parvanov and his greek counterpart karolos papoulias agreed on november 24th to look for ways to deepen bilateral ties.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

makedonski ministar odbrane vlado bućkovski izjavio je da njegova zemlja planira intenziviranje i produbljivanje saradnje sa bugarskom. [afp]

Английский

macedonian defence minister vlado buckovski said his country plans to intensify and deepen co-operation with bulgaria. [afp]

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

dalje produbljivanje krize u evrozoni takođe bi moglo da dovede do smanjenja direktnih stranih investicija (dsi) u šest zemalja zapadnog balkana.

Английский

a further deepening of the eurozone crisis could also lead to a decline in foreign direct investment (fdi) to the six western balkan countries.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

kameron je u utorak potpisao sa turskim premijerom redžepom tajipom erdoganom dokument o strateškom partnerstvu koji je usmeren na produbljivanje trgovinskih i vojnih odnosa i istakao je da eu može samo da ima političku i ekonomsku korist od članstva turske.

Английский

cameron signed a strategic partnership document aimed at deepening trade and defence ties with turkish prime minister recep tayyip erdogan on tuesday, and insisted that the eu could only benefit politically and economically from turkey's membership.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

deklaracija od četvrtka "pruža okvir za produbljivanje naših već bliskih i produktivnih odnosa u borbi protiv terorizma", rekao je pomoćnik američke državne sekretarke filip krouli.

Английский

thursday's declaration "provides a framework for deepening our already close and productive counterterrorism relationship", us assistant secretary of state philip crowley said.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

baškan se ne slaže i tvrdi da „turska ima sopstvene razloge za angažovanje na bliskom istoku i čini se da se ne osvrće mnogo na to kako sad i eu vide produbljivanje odnosa turske sa bliskim istokom“.

Английский

baskan disagrees, arguing that "turkey has its own reasons to engage the middle east and it does not seem to care too much about how the us and the eu views turkey's deepening relations with the middle east."

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

produbljivanje saradnje i pojednostavljen prelazak granice daleko su od unije država. „zemlje kavkaza treba da se usidre u sigurnije suverene strukture i izdržljivije institucionalne odnose“, dodao je on.

Английский

deepening co-operation and simplified border crossings are a far cry from a union of states. "the nations of the caucasus will need to anchor themselves in surer sovereign structures, and more enduring institutional relationships," he added.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

govoreći manje od deset dana nakon što su umereniji političari stekli prednost na opštim izborima u bih, održanim 3. oktobra, klinton je takođe pozvala na brze korake "za jačanje demokratskih institucija, produbljivanje mira među susedima" i stvaranje uslova za bolju budućnost.

Английский

speaking less than ten days after more moderate politicians gained ground in bih's october 3rd general elections, clinton said also called for quick steps "to strengthen democratic institutions, deepen peace between neighbours", and create the conditions for a better future.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,103,922 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK