Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- vi ste prvostepeni rođaci, zar ne?
- you are first cousins, are you not?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
pretnje, optužbe za oružije, prvostepeni napad...
menacing, gun charges, assault one...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
to je moj prijatelju, prvostepeni američki medveđi čučanj
[radio frequencies tuning] [man] that, my friend, is grade-a, american-made bear squat.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ulazi u sistem na velika vrata kao prvostepeni kriminalac.
he enters wholesale into the system, a grade one bad guy.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Članovima ove kriminalne grupe prvostepeni sud je izrekao kazne u novembru 2004. godine.
the criminal group was sentenced before a first-degree court in november 2004.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
možda drugostepeno ubistvo i i dve tačke za prvostepeni napad... će ga vratiti u stvarnost.
maybe murder two and two counts of assault one... will bring him back to reality.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
imamo ga za pokušaj ubistva i prvostepeni napad za napad na majku, plus jedan prekid trudnoće.
we've got him for attempted murder and assault one for the attack on the mother, plus abortion one.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
i dok je on jako imucan covek... ne može da se izvuce od sekundarnih tumora... koje izaziva tretman koji je preduzeo za prvostepeni.
and, while he is a very wealthy man... he can't buy his way out of the secondary cancers... that the treatment for the first cancers are causing.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
dvostepeni sistem, koji uključuje prvostepeni sud za vođenje suđenja i drugostepeni sud koji će se baviti žalbama, nalazio bi se u sofiji i imao bi svoje specijalno tužilaštvo.
the two-tier system, including a first-instance court to handle trials and a second-instance one to deal with appeals, would be based in sofia and would have a special prosecution office attached to it.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
crnogorski prvostepeni sud je 30. maja odbacio sve optužbe protiv pomoćnika državnog tužioca zorana piperovića i još trojice ključnih osumnjičenih, navodeći nedostatak dokaza kao razlog za takvu odluku.
on 30 may, montenegro's first instance court dropped all charges against deputy state prosecutor zoran piperovic and three other key suspects, citing lack of evidence.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
novi dvostepeni sistem -- koji uključuje prvostepeni sud koji vodi suđenja i drugostepeni koji se bavi žalbama, svaki sa pridruženim specijalnim tužilaštvom -- trebalo je prvobitno da počne sa radom u julu.
the new two-tier system -- including a first-instance court to handle trials, and a second-instance one to deal with appeals, each with a special prosecution office attached to it -- was initially due to begin operations in july.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
ponovno otvaranje škole sledi trend iz novembra prošle godine, kada je prvostepeni sud na ostrvu bujukada, u marmarskom moru, doneo odluku o vraćanju pravoslavnoj patrijaršiji u istanbulu nekorišćene zgrade sirotišta, jednog od najvećih drvenih objekata na svetu.
the development comes on the heels of last november's decision by a first instance court on the island of büyükada in the sea of marmara to return a disused orphanage building, considered one of the world’s largest wooden structures, back to the istanbul-based orthodox patriarchate.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
ona je izjavila da je bila prisiljena na prostituciju od strane osoba koje se bave trgovinom ljudima, a koje su povezane sa istaknutim političkim ličnostima, uključujući pomoćnika drzavnog tuzioca i, kako je navedeno, predsednikovog brata. dvadeset osmogodisnja moldavka, majka dvoje dece, tvrdila je da su nju i druge zene iz istočne evrope kojima je trgovano, i koje su bile seksualno roblje, crnogorski političari, sudije, policajci i drzavni sluzbenici, mučili i silovali, ukazuje se u nedavno objavljenom izvestaju amnesti internesnala. crnogorski prvostepeni sud je 30. maja odbacio sve optuzbe protiv pomoćnika drzavnog tuzioca zorana piperovića i jos trojice ključnih osumnjičenih, navodeći nedostatak dokaza kao razlog za takvu odluku.
she said she was forced into prostitution by a ring of human traffickers linked to prominent political figures, including a deputy state prosecutor and, reportedly, the president's brother. the 28-year moldovan, a mother of two, claimed that montenegrin politicians, judges, policemen and civil servants had tortured and raped her and other east european women who had been trafficked and held as sex slaves, amnesty international said in a recent report. on 30 may, montenegro's first instance court dropped all charges against deputy state prosecutor zoran piperovic and three other key suspects, citing lack of evidence.
Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество: