Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tada reèe gospod bog zmiji: kad si to uèinila, da si prokleta mimo svako ivinèe i mimo sve zveri poljske; na trbuhu da se vuèe i prah da jede do svog veka.
Տէր Աստուած ասաց օձին. «Քանի որ այդ բանն արեցիր, անիծեալ լինես երկրի բոլոր անասունների ու գազանների մէջ: Քո լանջի ու որովայնի վրայ սողաս, ողջ կեանքումդ հող ուտես:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pa onda reèe adamu: to si posluao enu i okusio s drveta s kog sam ti zabranio rekavi da ne jede s njega, zemlja da je prokleta s tebe, s mukom æe se od nje hraniti do svog veka;
Աստուած Ադամին ասաց. «Քանի որ անսացիր քո կնոջ ձայնին եւ կերար այն ծառի պտղից, որի՛ց միայն քեզ պատուիրեցի չուտել, բայց կերար դրանից, թող անիծեալ լինի երկիրը քո արածի պատճառով: Տանջանքով հայթայթես քո սնունդը քո կեանքի բոլոր օրերին:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: