Вы искали: verovasmo (Сербский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Afrikaans

Информация

Serbian

verovasmo

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Африкаанс

Информация

Сербский

i mi verovasmo i poznasmo da si ti hristos, sin boga Živoga.

Африкаанс

en ons het geglo en erken dat u die christus is, die seun van die lewende god.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i znajuæi ovo vreme da je veæ èas došao da ustanemo od sna; jar nam je sad bliže spasenje nego li kad verovasmo.

Африкаанс

en dit te meer, omdat ons die tydsomstandighede ken, dat die uur vir ons reeds daar is om uit die slaap wakker te word; want die saligheid is nou nader by ons as toe ons gelowig geword het.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i mi poznasmo i verovasmo ljubav koju bog ima k nama. bog je ljubav, i koji stoji u ljubavi, u bogu stoji i bog u njemu stoji.

Африкаанс

en ons het die liefde wat god tot ons het, leer ken en geglo. god is liefde; en hy wat in die liefde bly, bly in god, en god in hom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer mi koji verovasmo ulazimo u pokoj, kao što reèe: zato se zakleh u gnevu svom da neæe uæi u pokoj moj, ako su dela i bila gotova od postanja sveta.

Африкаанс

want ons wat geglo het, gaan die rus in, soos hy gesê het: daarom het ek in my toorn gesweer, hulle sal in my rus nie ingaan nie--alhoewel sy werke van die grondlegging van die wêreld af volbring is.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pa doznavši da se èovek neæe opravdati delima zakona, nego samo verom isusa hrista, i mi verovasmo hrista isusa da se opravdamo verom hristovom, a ne delima zakona: jer se delima zakona nikakvo telo neæe opravdati.

Африкаанс

terwyl ons weet dat die mens nie geregverdig word uit die werke van die wet nie, maar alleen deur die geloof in jesus christus, selfs ons het in christus jesus geglo, sodat ons geregverdig kan word uit die geloof in christus en nie uit die werke van die wet nie; omdat uit die werke van die wet geen vlees geregverdig sal word nie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,494,421 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK